On sait aussi que votre père ne travaille pas avec quelqu'un hors de la famille. | Open Subtitles | ونَعْرفُ أيضاً بأنّ والدك لا يَعْملُ مَع أي أحد من خارج العائلةِ. |
Les lapins, qui sont de la famille des rongeurs, subissent des déconvenues, mais c'est pour éviter à l'être humain de souffrir. | Open Subtitles | إنّ الأرانبَ، التي مِنْ العائلةِ القارضةِ، يُواجهُ بَعْض الهزيمةِ، لكن مرةً أخرى، هو أَنْ يُوفّرَ معاناة إنسانيةَ. |
Tu es ma famille, Tony, mais une partie de la famille est de savoir ce qu'il faut garder | Open Subtitles | أنت عائلتَي، توني، لكن جزء العائلةِ العارف ما يَبقي و |
Il parait que tu caches des choses à la famille. | Open Subtitles | الكلمة خارج أنت تَبقي الأسرار مِنْ العائلةِ. |
Mais c'était sa famille qui comptait le plus pour lui. | Open Subtitles | لكن الولاءَ العظيمَ منه، هي كَانتْ مَع العائلةِ. |
Mais s'il n'y a pas de raison de les arrêter... alors, laissez cette famille tranquille. | Open Subtitles | لكن إذا ليس هناك سبب لإعتِقالهم، ثمّ يَتْركُ هذه العائلةِ بدون تدخّل. |
Je veux que Carlos soit retiré des réunions, retiré des décisions qui impliquent la famille à partir d'aujourd'hui. | Open Subtitles | أُريدُ كارلوس أزالَ مِنْ الزمرِ العائليةِ، أزالتْ مِنْ أيّ قرارات تَضْمين العائلةِ من هذا اليوم فصاعداً. |
Des fois les jeunes dans la maison montrent le bon... le bon chemin aux aînés dans la famille... | Open Subtitles | ان صغار هذا البيت وضحو الطريق الطريق إلى الكبار في العائلةِ. |
Cela signifie qu'on fait presque partie de la famille. | Open Subtitles | يَعْني بأنّك أصبحت بالفعل . جزءَ من العائلةِ |
Tu es le seul à pouvoir sauver la famille. | Open Subtitles | أنت الوحيدَ مَنْ يَسْتَطيع إنْقاذ العائلةِ. |
Tu sais, on ne lui porte finalement pas beaucoup d'attention dans la famille. | Open Subtitles | تَعْرفُ، الرجل لا يَحصَلُ عَلى كثيراً مِنْ الإنتباهِ في هذه العائلةِ. |
Il a de la famille dans la région et elle aura une jolie surprise. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على بعض العائلةِ في مكان قريب، وهم في الدّاخلِ لواحد يُفاجئونَ جداً. |
Oh, mon Dieu. Ok, amenez la famille. | Open Subtitles | أوه، يا الهي حسنا، دعنا نَحْصلُ على العائلةِ هنا. |
Il vous considère comme de la famille. | Open Subtitles | تعلمُ أنّكَ بمثابةِ فردٍ من العائلةِ بالنسبة له. |
Regarde, tu es avec la famille, ça va aller.. | Open Subtitles | النظرة، أنت مَع العائلةِ الآن، هو بخيرُ. |
- C'est le combat. Avec la famille et le bébé. | Open Subtitles | الآن حَصلتُ على العائلةِ والطفل الرضيعِ. |
Je savais que si Sam et Michael entraient dans la famille, vous ne refuseriez pas. | Open Subtitles | أنا عرفت لو أمْكِننُي ضم سام ومايكل إلى العائلةِ لم يكن هناك طريقَ يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَي لا |
Le pasteur a eu un décès dans la famille. | Open Subtitles | القَسّ كَانَ عِنْدَهُ a موت في العائلةِ. |
Très bien... bienvenue dans la famille. | Open Subtitles | كَمْ هو رائعٌ. مرحباً بك في العائلةِ. |
Ben, les lapins font partie de la famille des rongeurs. | Open Subtitles | جيّد، أرانب جزءَ العائلةِ القارضةِ. |