Et on m'a dit que c'était là où les célibataires sympas sortaient à Thangsgiving. | Open Subtitles | وأُخبِرتُ أنه هنا حيث يتسكع أفضل الأشخاص العازبون في عيد الشكر. |
Les célibataires donnent des détails croustillants de leur vie sexuelle. | Open Subtitles | أما العازبون فيعطون أصدقائهم المتزوجون نصائح نابعة من مغامرتهم الجنسية |
J'aime mes amies célibataires. | Open Subtitles | أنا أحب أصدقائي العازبون و لكني الآن متزوجة |
C'est ce que font les célibataires. Ils essayent pour voir si ça marche. | Open Subtitles | هذا ما يفعله العازبون يبحثون عن من يناسبهم |
Les seuls célibataires du coin sont des pédophiles, ou des conseillères d'orientation lesbiennes. | Open Subtitles | نعم، العازبون الوحيدون في الضواحي هم المثليّون، و مستشارات المثليّات. |
Tous les célibataires de notre âge sont soit brisés, soit homos, soit ils courent après les petites jeunes. | Open Subtitles | القصد أن الرجال العازبون الذين بمثل عمرنا إما أنهم محطمون أو شواذ أو يطاردوا فتيات أصغر |
Les célibataires, ça pose trop de problèmes. | Open Subtitles | الرجال العازبون يجلبون المشاكل |
Contribuables célibataires | UN | دافعو الضرائب العازبون |
Les célibataires sont toujours en train de presser des trucs. | Open Subtitles | العازبون يعصرون الأشياء دوماً |
On ne déteste pas les célibataires. | Open Subtitles | فالمتزوجون لا يكرهون العازبون |
Peut-être que la guerre entre couples et célibataires... est comme la guerre en Irlande du Nord. | Open Subtitles | ربما الصراع بين ...المتزوجون و العازبون مثل الحرب (في شمال (أيرلاندا |