| Tout le monde essaie de passer avant la prochaine tempête, qui ne devrait pas tarder, à vue de nez. | Open Subtitles | الجميع يحاول ان يطوف الجبال قبل ان تأتي العاصفه القادمه وكما يبدو ان العاصفه قريبه |
| Il sera balayé comme une feuille morte quand la tempête éclatera. | Open Subtitles | سيتم مسحه كورقة ذابلة اليوم الذي تتوقف فيه العاصفه |
| On va fermer tout l'aéroport à cause de la tempête | Open Subtitles | قد نغلق المطار , بسبب هذه العاصفه القويه |
| Je devrais rentrer les chevaux avant que l'orage n'éclate. | Open Subtitles | اللعنه ,الافضل ان ادخل الجياد قبل ان تهب العاصفه |
| AVERSE DE GRÊLE BALAIE LE CANADA; RÉCOLTE DE BLÉ RUINÉE | Open Subtitles | العاصفه الثلجيه تجتاح كندا وتدمر المحاصيل. |
| C'était comme si une terrible tempête s'était levée. | Open Subtitles | كانت مثل العاصفه الرهيبه والتي هدأت فجأه |
| Et le soleil disparaîtra derrière un nuage de poussière, et il y aura une tempête de feu. | Open Subtitles | وبعد ذلك سوف تختفى الشمس خلف سحابه الغبار ثم تأتى العاصفه الرمليه |
| Assurez vous d'être de retour avant que la tempête n'arrive. | Open Subtitles | تأكدوا من أن تعودوا قبل أن تضرب العاصفه |
| Une tempête inattendue au large des côtes orientales a surpris nombre de bateaux de pêche et de l'US Navy la nuit dernière. | Open Subtitles | العاصفه الغير متوقعه القادمه من الساحل الشرقى قد أخذت طاقم البحريه الأمريكيه على حين غره 38 00: |
| Il y a eu une inondation dans la grange la nuit dernière avec la tempête, sois prudente. | Open Subtitles | الحظيره أغرقتها المياه الليله الماضيه خلال العاصفه لذا كونى حذره |
| Sortez vos parapluies car la tempête arrive ! Allez, Jorge, vas-y ! | Open Subtitles | اتمنى ان يكونوا اقوياء لانهم سيواجهون العاصفه , هيا |
| Hôtel Bravo, ici Papa Un. Opération tempête Sombre initialisée. | Open Subtitles | برافو الفندق، هذا هو أب واحد بدأ عملية العاصفه المظلمه |
| Avec la tempête, le système de respiration artificielle a lâché dans les cellules. | Open Subtitles | عندما اصبنا من قبل العاصفه أجهزه دعم الحياه سقطت فى السجون |
| Pardon. Un chapeau de baleinier. Pas joli, mais pratique en cas de tempête. | Open Subtitles | إنها قبعه لصيادي الحيتان ، ليست جميلة جداً ولكن تفي بالغرض في العاصفه |
| On agira pendant la tempête... la neige couvrira nos traces. | Open Subtitles | سوف نعود عندما تزيد العاصفه لندع الطبيعه الأم تمحو آثار تحركاتنا |
| Cette tempête est différente. Ce ne sont pas les Romains. Ce sont les SS. | Open Subtitles | لكن هذه العاصفه تختلف انهم ليس الرومان,انهم النازيون |
| J'aime ces petits moments calmes avant la tempête. | Open Subtitles | احب تلك الدقائق القليله الهادئه التى تسبق العاصفه |
| La tempête va durer toute la semaine. | Open Subtitles | لو نشرة الطقس حقيقيه فإن هذه العاصفه ستستمر حتى نهاية الاسبوع |
| Elle est arrivée avec l'orage et le bateau et elle n'est plus repartie. | Open Subtitles | جائت مع العاصفه و القارب ومازالت معنا منذ ذالك الحين |
| Elle dormait chez vous, le soir de l'orage, et il était là, dépassant de son sac. | Open Subtitles | كانت تنام في بيتك ليلة العاصفه ، وكان هناك |
| On a un paquet de clients qui se sont refugies ici pendant la tempete. | Open Subtitles | خيّم بعض الزبائن هنا إلى أن تنتهى العاصفه. |
| J'ai joué là-bas pendant un ouragan. | Open Subtitles | انامره كنت جالس العب هناك لما العاصفه جت |