"العالمي لحماية" - Traduction Arabe en Français

    • mondial pour la protection
        
    • universel et la défense
        
    • mondiale pour la protection
        
    • universel de protection
        
    • mondial de protection
        
    • mondial sur la protection
        
    • internationale de la protection
        
    • universel des
        
    Enfin, il évoque le troisième examen intergouvernemental du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres, qui aura lieu en 2011. UN وأخيراً، يتناول الاستعراض الحكومي الدولي الثالث المتوقع لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Examen de la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres aux niveaux national, régional et international UN استعراض لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية
    Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Projet de Déclaration de Manille sur le progrès de la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN مشروع إعلان مانيلا لدعم تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Organisation de la troisième session de la Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN تنظيم الاجتماع الحكومي الدولي الثالث لاستعراض برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    À cet égard, nous attachons une importance particulière aux efforts déployés par le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres. UN وفي هذا السياق، نولي أهمية خاصة للجهود التي يبذلها الآن برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة الأرضية.
    Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    D'ACTION mondial pour la protection DU MILIEU MARIN CONTRE LA POLLUTION DUE UN العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    DU PROGRAMME D'ACTION mondial pour la protection DU MILIEU MARIN CONTRE LA POLLUTION UN برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Application du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Première Réunion intergouvernementale chargée d'examiner la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN الاجتماع الحكومي الدولي الأول لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    On pourrait s'inspirer utilement du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin. UN ويمكن أن يؤخذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية نموذجا لذلك.
    :: Partenariats mondiaux en vue de l'application, aux niveaux national et régional, du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres. UN :: شراكة عالمية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Saluant la création du Conseil des droits de l'homme, qui a pour tâche de promouvoir le respect universel et la défense de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales, pour tous, sans distinction aucune et de façon juste et équitable, UN وإذ ترحب بإنشاء مجلس حقوق الإنسان، المسؤول عن تعزيز الاحترام العالمي لحماية كل حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، دون تمييز أيا كان نوعه وبطريقة عادلة ومتساوية،
    Arrangements institutionnels pour l'application du Programme d'action mondiale pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN ٥١/١٨٩ - الترتيبـات المؤسـسية لتنفيـذ برنامـج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية
    Consécration dans le système universel de protection des droits de l'homme UN ' 1` تكريس النظام العالمي لحماية حقوق الإنسان
    :: Interaction avec le système mondial de protection et de renforcement des droits de l'homme; UN :: محور التفاعل مع النظام العالمي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    Nous continuons de penser qu'une action plus concertée doit être entreprise par les États dans le cadre des organes appropriés des Nations Unies pour donner plein effet au Programme d'action mondial sur la protection de l'environnement marin des activités terrestres, adopté en 1995, et nous nous félicitons du texte du projet de résolution sur ce sujet. UN ولا نزال نعتقد أنه لا بد من قيام الدول ببذل المزيد من الجهود المتضافرة في إطار أجهزة اﻷمم المتحدة ذات الصلة ﻹنفاذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية لعام ١٩٩٥، ونرحب بالصياغة الواردة في مشروع القرار بشأن هذا الموضوع.
    1326 : un montant minimum est proposé pour chaque année pour financer les activités concernant la célébration de la Journée internationale de la protection de la couche d'ozone; UN 1326: يتم اقتراح المبلغ الأدنى لكل عام لتغطية الأنشطة ذات الصلة بالاحتفال باليوم العالمي لحماية طبقة الأوزون؛
    Nous soutenons la proposition de créer un conseil des droits de l'homme chargé de promouvoir le respect universel des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN ونحن نؤيد اقتراح إنشاء مجلس حقوق الإنسان لتعزيز الاحترام العالمي لحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus