À sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale a décidé de convoquer en 1994 la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles. | UN | وفي الدورة الثامنة واﻷربعين قررت الجمعية العامة أن تعقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤. |
Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles | UN | المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية |
RÉSOLUTION 3. Pouvoirs des représentants à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles 22 | UN | القرار ٣ - وثائـق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية |
Rapport du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles sur les travaux de sa session | UN | تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية عن دورتها |
Document établi en prévision de l'examen à mi-parcours de la Décennie et de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles de 1994. (En anglais seulement) | UN | أعد لاستعراض منتصف العقد والمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية لعام ١٩٩٤. باللغة الانكليزية فقط. |
à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles et à ses préparatifs | UN | العالمي للحد من الكوارث الطبيعية وفي عمليته التحضيرية |
Note du Secrétariat contenant le projet de règlement intérieur de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية |
Participation de membres associés des commissions régionales à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles et à ses préparatifs : projet de décision | UN | اشتراك اﻷعضاء المشاركين في اللجان اﻹقليمية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية: مشروع مقرر |
Participation des organisations non gouvernementales à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles et à ses préparatifs : projet de décision | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية وفي عمليته التحضيرية: مشروع مقرر |
Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles | UN | المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية |
Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles | UN | المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية |
ANNEXE Vers la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles | UN | نحو عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية |
La Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles a reconfirmé les liens étroits existant entre prévention des catastrophes, protection de l'environnement, gestion des ressources naturelles et développement durable. | UN | ولقد أعاد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية تأكيد الصلات القوية بين كل من الحد من الكوارث الطبيعية وحماية البيئة، وإدارة الموارد الطبيعية، والتنمية المستدامة. |
La Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles a reconfirmé cet aspect essentiel des objectifs de la Décennie. | UN | وقد أعاد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية التأكيد على هذا الجانب الهام من أهداف العقد ومراميه. |
Ce forum mondial a été expressément créé pour servir d'instance de suivi par les ONG de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles. | UN | وقد أنشئ المنتدى العالمي كمتابعة خاصة من قبل المنظمات غير الحكومية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية. |
6. Décide de convoquer la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles en 1994, en lui fixant les objectifs suivants : | UN | ٦ - تقرر عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤ مع توخي اﻷهداف التالية: |
a) Convoquerait la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles en 1994, en lui fixant les objectifs suivants : | UN | )أ( تقرر عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية في عام ١٩٩٤ مع توخي اﻷهداف التالية: |
En quatrième lieu, la délégation chinoise soutient le Plan d'action et la Stratégie adoptés à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles. | UN | رابعــا، إن الوفــد الصينــي يؤيــد خطــة عمل واستراتيجية يوكوهاما اللتين اعتمدهما المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية. |
Dans le cadre de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles, un travail appréciable a déjà été accompli, comme le souligne clairement le rapport sur la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles. | UN | وفي إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية تم إنجاز عمل مهم فعلا، كما يعﱢبر عن ذلك بوضوح تقرير المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية. |
En fait, la communauté internationale s'est longuement penchée sur les catastrophes naturelles pendant la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles qui s'est tenue à Yokohama, au Japon, au début de cette année. | UN | وفي الواقع. فإن المجتمع الدولي أولى للكوارث الطبيعية عناية كبيرة أثناء انعقاد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية المعقود في يوكوهاما، في اليابان، في أوائل هذا العام. |
À sa 3e séance, le 18 mars, le Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur le prévention des catastrophes naturelles a décidé d'adopter les modalités ci-après en vue de la participation des organisations non gouvernementales à la Conférence mondiale sur le prévention des catastrophes naturelles et à ses préparatifs : | UN | قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، في جلستها الثالثة المعقودة في ١٨ آذار/مارس، اعتماد اﻹجراءات التالية لاشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية وفي عمليته التحضيرية: |