"العالم سيكون" - Traduction Arabe en Français

    • monde sera
        
    • monde serait
        
    • Le monde
        
    • monde irait
        
    • monde se porte
        
    Le monde sera vraiment plus sûr quand il y aura un véritable désarmement complet, y compris donc nucléaire. UN إن العالم سيكون أكثر أمنا إذا حدث نزع السلاح الشامل والتام، بما في ذلك، وبصفة خاصة، نزع السلاح النووي.
    Sans ce traité, je le redis sans équivoque, le monde sera moins sûr. UN وبدون تلك المعاهدة، أسمحوا لي أن أؤكد مجددا وبصورة لا لبس فيها، أن العالم سيكون أقل أمنا إلى حد كبير.
    Premièrement, qu'il n'y ait pas d'équivoque : l'Iran et la Corée du Nord doivent maintenant savoir que le monde sera encore plus sévère en cas de prolifération. UN أولا، ولكي لا يكون هناك أي غموض: يجب على إيران وكوريا الشمالية أن تدركا الآن أن العالم سيكون أكثر صرامة إزاء الانتشار.
    En en apprenant plus sur lui, j'étais convaincu que le monde serait mieux sans lui. Open Subtitles كلما عرفت المزيد عنه كلما اقتنعت أن العالم سيكون مكاناً أفضل بدونه
    Sans armes nucléaires ni autres armes de destruction massive, le monde serait sans nul doute un lieu où il ferait mieux vivre. UN ولا شك أن العالم سيكون أفضل مكان بدون الأسلحة النووية أو أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Comme les enfants l'ont déclaré à la session extraordinaire, un tel monde serait digne pour tous. UN وحسبما أعلن الأطفال في الدورة الاستثنائية، فإن هذا العالم سيكون صالحاً لكل إنسان.
    Elle m'a réconfortée durant une période difficile, le monde sera un endroit plus sombre sans elle. Open Subtitles لقد واستني خلال فترة عصيبة، العالم سيكون مكانًا أقتَم بدونها.
    Je crois que ce monde sera pire que le précédent. Open Subtitles إن لدي شعوراً أن هذا العالم سيكون حتى أسوأ من آخر عالم كنا فيه
    Même si on localise la porte... quitter ce monde sera difficile. Open Subtitles وحتى إذا حددنا مكان ستارجيت ترك هذا العالم سيكون صعب
    Ce qui ne peut être dans ce monde sera dans le prochain. Open Subtitles ما ليس موجود بهذا العالم سيكون موجود في العالم الاخر
    Je parie que dans cinq ans, le monde sera meilleur grâce à moi. Open Subtitles في الواقع ، أراهن أن بعد 5 سنين أن العالم سيكون أفضل حالاً لما فعلته
    Alors, votre rôle dans le changement du monde sera terminé. Open Subtitles ثمّ دورك في تغيير العالم سيكون قد انتهى
    Les engagements pris par les dirigeants participant à la Réunion plénière de haut niveau la semaine dernière ravivent notre espoir que le monde sera différent en 2015. UN إن الالتزامات التي قطعها القادة المشاركين في الاجتماع العام الرفيع المستوى في الأسبوع الماضي تعيد إلينا الأمل بأن العالم سيكون مختلفا في عام 2015.
    Les événements qui se sont produits cette année nous ont confortés dans l'idée que le monde serait dans une situation bien pire si l'Organisation des Nations Unies n'existait pas. UN وكل ما فعلته أحداث هذا العام هو أنها عززت إيماننا بأن العالم سيكون أسوأ بكثير بدون الأمم المتحدة.
    J'ai soutenu Trump car je pensais que le monde serait plus fun. Open Subtitles انا دعمت ترامب لاني اعتقدت ان العالم سيكون أمتع
    Le monde serait mieux sans Rowan. Open Subtitles العالم سيكون مكان أفضل من دون وجود رُوان به
    Tu savais que le monde serait mieux sans nous. Open Subtitles كنت تعلم أن هذا العالم سيكون أفضل من دوننا
    Le monde serait un meilleur endroit si je le tue, tout de suite. Open Subtitles ان العالم سيكون افضل مكان اذا قمت بقتله فى الوقت الراهن.
    Le monde serait meilleur si tout Le monde était comme moi. Open Subtitles العالم سيكون مكانا افضل لو كان الجميع مثلي
    Je parie que Le monde irait mieux s'ils avaient connaissance de votre travail. Open Subtitles أراهن أن العالم سيكون أفضل حالًا لو علموا عمّا تقوم به.
    Tu penses vraiment que Le monde se porte mieux sans elle ? Open Subtitles هل تقصد أن العالم سيكون أفضل دون وجودها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus