Elles devraient fournir des données tirées de l'expérience sur le terrain au groupe de travail international sur l'alerte rapide; | UN | كما يجب أن تسهم نتائج هذه التقييمات في تقديم خبرة ميدانية الى الفريق العامل الدولي المعني باﻹنذار المبكر؛ |
Groupe de travail international pour les affaires autochtones et Fondation Tebtebba | UN | الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية ومؤسسة تبتبا |
Groupe de travail international pour les affaires autochtones | UN | الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية |
Les dates coïncidaient avec la fin de la présidence autrichienne du groupe de travail international de la conférence européenne Femmes et sports. | UN | ويتزامن هذا التاريخ مع نهاية رئاسة النمسا للفريق العامل الدولي للمرأة الأوروبية والألعاب الرياضية. |
Nous saluons également les efforts déployés par le Groupe de travail international pour le sport au service du développement et de la paix et attendons avec intérêt la publication de son rapport. | UN | ونرحب أيضاً بجهود الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام ونترقب تقريره. |
Groupe de travail international sur les affaires autochtones | UN | الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية |
L'organisation et le Groupe de travail international sur les affaires autochtones ont présenté un rapport conjoint sur l'Inde. | UN | وقدمت المنظمة مع الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية تقريراً مشتركاً عن الهند. |
Ils sont priés de rejoindre et de soutenir le Groupe de travail international sur le sport au service du développement et de la paix. | UN | كما يُهاب بها أن تنضم إلى الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام وأن تدعمه. |
Dans le domaine de l'élaboration des politiques, on a relevé une augmentation des connaissances et du partage des meilleures pratiques, notamment au sein du Groupe de travail international. | UN | وفي مجال وضع السياسات، تعززت المعارف وجرى تبادل أفضل الممارسات، لا سيما في صفوف الفريق العامل الدولي. |
34. UN-SPIDER a continué de participer au Groupe de travail international sur la cartographie d'urgence par satellite. | UN | 34- وواصل برنامج سبايدر مشاركته في الفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ بالاستعانة بالسواتل. |
Groupe de travail international sur les mécanismes pour un développement “propre” | UN | الفريق العامل الدولي المشترك بشأن آليات التنمية النظيفة |
Groupe de travail international des affaires autochtones | UN | الفريق العامل الدولي المعني بشؤون السكان الأصليين |
Elle participe également au Groupe de travail international sur les activités d'infiltration de la police. | UN | والشرطة السويدية عضو أيضاً في الفريق العامل الدولي المعني بأنشطة الشرطة السرية. |
La coordination entre le BINUCA, le Gouvernement centrafricain, l'Union africaine, la Banque mondiale et le groupe de travail international sur la LRA a été considérablement renforcée. | UN | وقد تم إلى حد كبير تعزيز التنسيق بين المكتب المتكامل والحكومة والاتحاد الأفريقي والبنك الدولي والفريق العامل الدولي المعني بجيش الرب للمقاومة. |
Groupe de travail international et Landau Network-Centro Volta, en coopération avec le Département d'État des États-Unis | UN | الفريق العامل الدولي ومركز فولطا وشبكة لانداو، بالتعاون مع وزارة خارجية الولايات المتحدة |
Groupe de travail international et Landau Network-Centro Volta, avec la contribution de la National Nuclear Security Administration américaine, et en coopération avec le Bureau de la sécurité internationale du Département d'État des États-Unis | UN | الفريق العامل الدولي ومركز فولطا وشبكة لانداو، بمساهمة من الإدارة الوطنية للأمن النووي في الولايات المتحدة، وبالتعاون مع مكتب الأمن الدولي وعدم الانتشار التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة |
Il a participé au groupe de travail international sur les opérations d'infiltration, qui a rassemblé 25 services de détection et de répression. | UN | ويشارك البلد نفسه في الفريق العامل الدولي للعمليات السرية، الذي يضم 25 من أجهزة إنفاذ القانون. |
Représentante du Groupe de travail international pour les affaires autochtones | UN | ممثلة الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية |
Groupe de travail international pour les affaires autochtones | UN | الفريق العامل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية |
Groupe de travail international pour les affaires autochtones Pays | UN | الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية |
Il encourage aussi le GTI à promouvoir un dialogue plus soutenu avec toutes les parties ivoiriennes. | UN | كما يشجع الفريق العامل الدولي على تعزيز النهوض بالحوار مع جميع الأطراف الإيفوارية. |
Dans cette même résolution, elle a décidé que le Groupe d'examen de l'application serait chargé du suivi et de la poursuite des travaux entrepris précédemment par le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'assistance technique. | UN | وفي نفس القرار، قرَّر المؤتمر أنْ يُنشَأ فريق استعراض التنفيذ ليكون مسؤولاً عن متابعة ومواصلة العمل الذي سبق أن اضطلع به الفريق العامل الدولي الحكومي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية. |
Discussion animée par International Working Group on Trade-Finance Linkages et Third World Network | UN | قاد الجلسة الفريق العامل الدولي المعني بالروابط بين التجارة والتمويل وشبكة العالم الثالث |