Rapport du Secrétaire général sur le financement du développement, y compris le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés | UN | تقرير الأمين العام عن تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
Le Comité demande que ces statistiques apparaissent dans le prochain rapport du Secrétaire général sur le financement de la FORPRONU. | UN | وطلبت اللجنة اتاحة هذه الاحصاءات في اطار التقرير القادم لﻷمين العام عن تمويل قوة اﻷمــم المتحدة للحماية. |
36. Le rapport du Secrétaire général sur le financement des activités opérationnelles de développement exécutées par les organismes des Nations Unies figure dans le document A/48/940. | UN | ٣٦ - وتقرير اﻷمين العام عن تمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة يرد في الوثيقة A/48/940. |
Rapport du Secrétaire général sur le financement de la promotion de l'égalité des sexes et de l'émancipation des femmes | UN | تقرير الأمين العام عن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Rapport du Secrétaire général sur le financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
Des informations détaillées sur la question devraient figurer dans le prochain rapport du Secrétaire général sur le financement de la mission. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير القادم لﻷمين العام عن تمويل البعثة معلومات تفصيلية في هذا الصدد. |
Il a l'intention de revenir sur cette question lorsqu'il examinera les prochains rapports du Secrétaire général sur le financement des opérations. Note | UN | وتعتزم اللجنة العودة إلى دراسة المسألة في سياق نظرها في التقارير المقبلة لﻷمين العام عن تمويل العمليات. |
Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste | UN | وقد نظرت في تقارير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في |
Rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale | UN | تقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Rapport du Secrétaire général sur le financement de la promotion de l'égalité des sexes et de l'émancipation des femmes | UN | تقرير الأمين العام عن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Contribution au rapport du Secrétaire général sur le financement du développement | UN | المساهمة في تقرير الأمين العام عن تمويل التنمية |
Rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale | UN | تقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
Rapport du Secrétaire général sur le financement du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale | UN | تقرير الأمين العام عن تمويل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
30. Le Comité consultatif a examiné, en juillet, le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït. | UN | ٠٣ - وفي تموز/يوليه، نظرت اللجنة الاستشارية في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت. |
3. Les rapports du Secrétaire général sur le financement des opérations de maintien de la paix contiennent des renseignements sur l'exécution du budget ainsi que des projections budgétaires. | UN | ٣ - وتقارير اﻷمين العام عن تمويل عمليات حفظ السلم تتضمن معلومات عن اﻷداء المالي واسقاطات الميزانية. |
Il convient en conséquence de prier instamment le Secrétariat de prendre des mesures afin que tous les rapports du Secrétaire général sur le financement d'opérations de maintien de la paix comportent des informations sur l'état des remboursements aux pays fournissant des contingents. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي حث اﻷمانة العامة على اتخاذ تدابير تكفل أن تتضمن جميع تقارير اﻷمين العام عن تمويل عمليات حفظ السلم، كل على حدة، معلومات عن الحالة فيما يتعلق بالسداد للبلدان المساهمة بقوات. |
Des informations concernant le plan des opérations de la MINURCA et les ressources dont elle aura besoin figurent au paragraphe 7 du rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission. | UN | ٠١ - ترد، في الفقرة ٧ من تقرير اﻷمين العام عن تمويل البعثة، معلومات عن خطة عمليات البعثة واحتياجاتها. |
a) Rapports du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine (résolution 53/238); | UN | )أ( تقارير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى )القرار ٥٣/٢٣٨(؛ |
et ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en Haïti A/52/833. | UN | ، وبعد أن نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي)٩٨)٩٨( A/52/833. |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies A/51/905. | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا)١(؛ |
Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le projet de budget du Tribunal pénal international pour le Rwanda pour l'exercice biennal 20122013 | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2012-2013( |
Un rapport financier serait communiqué tous les ans à l'Assemblée générale dans le cadre de l'aperçu général du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | وسيُقدم تقرير سنوي عن الأداء المالي إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الاستعراض العام عن تمويل عمليات حفظ السلام. |
On trouvera ses vues et observations dans son rapport d'ensemble sur le financement des opérations de maintien de la paix (A/58/759). | UN | وترد تعليقاتها وملاحظاتها في تقريرها العام عن تمويل عمليات حفظ السلام (A/58/759). |