Les 15 chefs de mission ont passé un contrat de mission avec le Secrétaire général pour la durée de l'exercice. | UN | أكمل رؤساء البعثات الخمسة عشر جميعا اتفاقات أداء مع الأمين العام للفترة |
Dans les propositions du Directeur général pour 2005-2006, il est prévu de tenir la douzième session de la Conférence générale pendant cinq jours ouvrables. | UN | وقد أدرجت في مقترحات المدير العام للفترة 2005-2006 تقديرات لعقد الدورة الثانية عشرة للمؤتمر العام لمدة خمسة أيام عمل. |
De ce fait, le budget du Secrétaire général pour la période considérée se trouvait réduit d’autant. | UN | ونتيجة لهذا القرار، خفضت الجمعية العامة ميزانية اﻷمين العام للفترة المستعرضة بمبلغ قدره ٦١٨ ٧٧٣ ١ دولارا. |
Budget proposé par le Secrétaire général pour l'exercice 2007/08 695 461 500 | UN | الاقتراح المقدم من الأمين العام للفترة 2007/2008 500 461 695 دولار |
Montant demandé par le Secrétaire général pour la période du 1er juin au 30 novembre 1994 | UN | طلب اﻷمين العام للفترة ١ حزيران/يونيه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ |
Dans les propositions du Directeur général pour 2000-2001, il est prévu de tenir la neuvième session de la Conférence générale pendant cinq jours ouvrables. | UN | وقد أدرجت في مقترحات المدير العام للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ اعتمادات لعقد الدورة التاسعة للمؤتمر العام لمدة خمسة أيام عمل . |
4. Le Comité consultatif ayant demandé le détail des prévisions de dépenses relatives au poste de vice-secrétaire général pour l'exercice 1998-1999, les renseignements ci-après lui ont été communiqués : | UN | ٤ - وطلبت اللجنة الاستشارية توزيعا لتقديرات تكاليف وظيفة نائب اﻷمين العام للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، وتلقت المعلومات التالية: |
54. En ce qui concerne les effectifs, le nombre de postes demandés par le Secrétaire général pour 1996-1997, soit 355, est le fruit de l'étude minutieuse et exhaustive des besoins incompressibles menés dans l'ensemble du Secrétariat. | UN | ٥٤ - وفيما يتصل بالموظفين، فإن عدد الوظائف التي طلبها اﻷمين العام للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، وهي ٣٥٥ وظيفة، جاء نتيجة دراسة دقيقة وشاملة للاحتياجات غير القابلة للتقليص، أجريت في جميع أقسام اﻷمانة العامة. |
Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 | UN | الاقتراح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015 |
Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 | UN | المقترح المقدم من الأمين العام للفترة 2014-2015 |
Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 | UN | المقترح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015 |
Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 | UN | الاقتراح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015 |
Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 | UN | الاقتراح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015 |
Engagements autorisés suite à la demande du Secrétaire général pour la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2014 | UN | سلطة الالتزام التي طلبها الأمين العام للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 |
Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 | UN | الاقتراح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015 |
Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 | UN | الاقتراح المقدّم من الأمين العام للفترة 2014/2015 |
Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 | UN | الاقتراح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015 |
Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 | UN | الاقتراح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015 |
Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 | UN | المقترح المقدم من الأمين العام للفترة 2014/2015 |
Projet de budget du Secrétaire général pour 2014/15 | UN | الاقتراح المقدَّم من الأمين العام للفترة 2014/2015 |
Le montant total des dépenses connexes pour la période allant de 2008 à 2013 est estimé à 143 138 600 dollars. | UN | ويقدر إجمالي الاحتياجات من الموارد للتكاليف المرتبطة بالمخطط العام للفترة 2008-2013 بمبلغ قدره 600 138 143 دولار. |
Notant en outre que le programme gouvernemental d'investissements publics pour 1991-1995 sera en principe financé par des donateurs extérieurs, par le biais de subventions et de prêts à des conditions de faveur, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن برنامج الحكومة للاستثمار في القطاع العام للفترة ١٩٩١-١٩٩٥ من المتوقع أن يموله مانحون خارجيون عن طريق الهبات والقروض التساهلية، |