Je ne sais pas pour ces autres putes, mais aucun garde homme ne me touchera. | Open Subtitles | لا اعلم عن بقية هذه العاهرات لكن لن يلمسني اي حارس ويتحسسني |
Avec ce qu'on n'aura pas dépensé en putes et en whisky. | Open Subtitles | إضافةً لأي شيء لم ننفقه قبلاً على العاهرات والويسكي |
Peu de mesures de prévention et de réinsertion des prostituées ont été prises par le Gouvernement. | UN | ولم تقم الحكومة بعمل الكثير من حيث اتخاذ تدابير وقائية وإعادة تأهيل العاهرات. |
La police, les ONG et de nombreux travailleurs bénévoles consacrent d'énormes efforts à la réadaptation sociale des prostituées. | UN | وإن الشرطة والمنظمات غير الحكومية والعديد من العمال المتطوعين يبذلون جهودا جبارة لإعادة تأهيل العاهرات اجتماعيا. |
Parce que les salopes peuvent être tout ce qu'elles veulent. | Open Subtitles | لأن العاهرات يمكن أن يكنَّ أيَّ شيء تريدونه |
Peut-on appeler ça un bain de pute si tu ne couches jamais ? | Open Subtitles | أيمكنكِ ان تطلقي عليه حمام العاهرات إن لم تمارسي الجنس أبداً؟ |
C'est bien, les Soeurs n'aident que les putains et les travestis. | Open Subtitles | هكذا أفضل فهؤلاء الراهبات لا يساعدن إلا العاهرات والمخنثين |
Regarde, le con côté des choses c'est que les putes sont parties et que je ne les avais pas payé. | Open Subtitles | أنظر, أفضل ما جرى هذا اليوم, هو أن العاهرات قد انصرفوا, و لم أضطر للدفع لهن |
Vous serez encore vendu, si les putes veulent de vous. | Open Subtitles | سوف تظلين قابلة للبيع طالما العاهرات سيحصلوا عليكِ |
Deux putes au gros nichons à disposition 24h/24 et 7j/7? | Open Subtitles | أتريد بعض العاهرات تحت إمرتك يومياً طوال السبوع؟ |
On a besoin de fric pour payer nos putes ! Vous pouvez pas les avoir. | Open Subtitles | نحتاج الى المال للدفع الى العاهرات حسنًا لذا لا تستطيعون الحصول عليها |
Ces putes ne savent pas ce qu'est une vraie dame. | Open Subtitles | تِلك العاهرات القَذرات لا يعرفن السَّيدة عِندما يرونها |
Je ne sais pas si tu as déjà entendu ça de moi garde le pour ta convention de putes | Open Subtitles | لا أعلم ما إن كنت قد سمعت بهذا عنّي. وفّر هذا لمؤتمر العاهرات الخاص بك. |
Une révision de la loi est prévue pour 2005, lorsque les données auront été rassemblées pour évaluer si la situation des prostituées s'est améliorée. | UN | ومن المعتزم إعادة النظر في القانون في سنة 2005 عندما يتم تجميع البيانات لمعرفة ما إذا كانت حالة العاهرات قد تحسنت. |
Après le tueur en série qui a mangé toutes ces prostituées. | Open Subtitles | ان لم تحتسب القاتل المتسلسل الذي أكل أولئك العاهرات |
Ce suspect est capable de faire baisser leur garde aux prostituées. | Open Subtitles | هذا الجاني قادر على جعل العاهرات يخففن من حذرهن |
C'est vrai. C'est pour ça que t'as buté tout un tas de salopes. | Open Subtitles | صحيح , هذا السبب الذي جعلك تقتلين مجموعه من العاهرات |
Le Brésil plutôt. Tu sais qu'ils ont de sacrés salopes. | Open Subtitles | ربما البرازيل، أتعلم مع كل أولئك العاهرات |
Ce genre de pute fait payer l'info. | Open Subtitles | ذلك النوع من العاهرات يُدفع لهن من أجل المعلومة |
Le sujet est l'amour, mais... les hommes n'ont pas de couilles et les vierges sont jouées par des putains. | Open Subtitles | الموضوع هو الحب، ولكن... الرجال ليس لديهم كرات والعذارى هي كل لعبت من قبل العاهرات. |
Ces pétasses me l'ont enlevée et maintenant elles ont tout ce qu'elles méritent. | Open Subtitles | لا، هولاء العاهرات أخذوها بعيدا عني والآن هم يحصلون على كل ما يستحقونه |
Toute son administration. Il avait ces garces | Open Subtitles | إدارته بأكملها ، إنه لديه أولئك العاهرات |
Rappelle-moi de lui dire de mettre sa maison à mon nom, pour pas qu'elle tombe entre les mains d'une salope manipulatrice vénale. | Open Subtitles | ذكرني بأن أخبره بأن يكتب هذا المنزل باسمي حتى لا يقع أبداً في أيدِ العاهرات المتلاعبات جِياع المال |
Pas mon visage pour les meufs et pas l'usine à bébés. | Open Subtitles | عدا وجهي لإني أحصل من خلاله على العاهرات وعدا صانع الأطفال أيضاً |
Les mecs mariés payent les chambres en liquide, neuf chance sur dix qu'il soit occupé avec une prostituée. | Open Subtitles | حين يدفع رجل متزوج نقداً مقابل غرفة فندق، فهو، ٩ مرات من عشرة، يدخل برفقة إحدى العاهرات. |
Une salope de putain comme toutes celles que j'ai connues. | Open Subtitles | عاهره عديمه الفائدة ,مثل جميع العاهرات التى قابلتها |
Tu sais comment sont les espions. Avant de découvrir l'identité de celui qui vous a grillé... vous êtes dans une impasse. | Open Subtitles | تعرف الجواسيس مجموعة من الفتيات الصغيرات العاهرات |