"العدوّ" - Traduction Arabe en Français

    • ennemi
        
    • ennemis
        
    • ennemie
        
    • ennemies
        
    La mission consistait à récupérer la Lance, et empêcher l'ennemi de la récupérer. Open Subtitles كانت مهمتنا استعادة رمح القدر ومنع وقوعه في أيادي العدوّ.
    Mais quand vous êtes à la recherche de quelqu'un à blâmer pour votre malheur, nous semblons être l'ennemi. Open Subtitles لكن لمّا تنشدين أحدًا لتلقي عليه ملامة تكدير حياتك فإذا بنا نبدو في خانة العدوّ.
    Et je vous promets, mes amis, le véritable ennemi n'attend pas la tempête. Open Subtitles وأنا أعدكَ ياصديقي أن العدوّ الحقيقي لن ينتظر العاصفة
    RECHERCHE DE COMBATTANTS ennemis SCAN DU TRAIN À L'APPROCHE VÉRIFICATION Open Subtitles جاري البحث عن مقاتلي العدوّ جاري فحص القطار
    La mort est d'habitude la dernière ennemie. Open Subtitles مثل صورة فوتوغرافيّة. الموت عادةً هو العدوّ الأخير.
    Sous la cape et les sourcils froncés, c'est le même ennemi qu'on a passé nos vies à combattre. Open Subtitles أسفل العباءة والجبهة المحزّزة، هو العدوّ ذاته الذي لبثنا نقاتله طَوال حياتنا.
    Tu crois que les civils sont innocents, mais ils aident l'ennemi. Open Subtitles تعتقدين أنّ المدنيين مُسالمين، إنّهم يُساعدون العدوّ
    Alors... cet ennemi aurait-il pu faire autre chose ? Open Subtitles .. لذا أكان بإمكان العدوّ أن يفعل أيّ شيءٍ ليمنع ذلك ؟
    Si vous voulez l'aider, il faut arrêter de me traiter comme une ennemie, car l'ennemi se réveille dans le coffre. Open Subtitles لو تريدين مساعدته، فعليكِ ان تتوقفي عن معاملتك كأني عدوّة، لان العدوّ سيستيقظ في الصندوق
    En considérant qu'il s'agit du folklore allemand, le loup est l'ennemi naturel de la vie agricole, Open Subtitles حَسب الرِوايات الشَعبيّة الألمانيّة، فالذِئب هو العدوّ اللدود للحياة الزراعيّة،
    Il a dit qu'il était mort, dès son entrée en territoire ennemi. Open Subtitles قال أنّه كان في حكم الميت لحظة دخوله منطقة العدوّ.
    Elle est aussi la seule personne qui comprenait l'ennemi qui nous fait face. Open Subtitles وهي الوحيدة التي تفهم جيّدًا العدوّ الذي نواجهه الآن.
    Je pense cela est le plus proche, vous êtes pour savoir ce que c'est de faire face à l'ennemi. Open Subtitles أعتقد أن أقرب شيء وصلت إليه لمعرفة ما هو شعور مواجهة العدوّ
    Tu dois réfléchir à qui tu crois, parce qu'il y a un ennemi et on doit le combattre en utilisant n'importe quoi et n'importe qui. Open Subtitles عليك أن تحددي من تصدّقين ومن تثقين به ، لأن هذا هو العدوّ وعلينا محاربته باستخدام أي شيء وأي شخص لدينا
    Le réel ennemi complote contre nous. Open Subtitles العدوّ الحقيقي في الخارج يخطط لـ خطوته التالية ضدّنا
    Les langues bavent dans tout le club. Fraternisation avec l'ennemi. Open Subtitles الألسنة تسيل باللعاب بكلّ أرجاء النادي التآخي مع العدوّ
    Nous avons des coordonnées de verrouillage à l'intérieur du premier vaisseau ennemi. Open Subtitles نصوّب إلى الإحداثيات داخل مركبة العدوّ الأولى
    Je me souviens qu'il a critiqué vos intervention au Sénat, déclarant qu'ils se couchaient devant les ennemis et les encourageaient. Open Subtitles أتذكّر أنه انتقد خطاباتكم في مجلس الشيوخ وصفها بأنها كانت تساعد وتحرّض العدوّ
    Dans le monde de l'énergie solaire, les ombres sont les ennemis jurés. Open Subtitles في عالم الطاقة الشمسية هذا، الظلال هي العدوّ اللدود
    Il est temps de tester la force des lames ennemies. Open Subtitles حان الوقت كى نختبر حِدّة نصل شفرة العدوّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus