Personnel militaire et de police civile d'UNAVEM III | UN | اﻷفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية ببعثة اﻷمم المتحدة |
Personnel militaire et de police | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة |
militaire et personnel de police | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة |
militaire et personnel de police | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة |
militaires et personnel de police | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة |
Effectifs militaires et de police autorisés par le Conseil de sécurité | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن |
Personnel militaire et membres de la police civile d'UNAVEM III | UN | اﻷفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية لبعثة اﻷمم المتحدة |
Personnel militaire et de police | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة |
Personnel militaire et de police | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة |
Personnel militaire et de police | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة |
Personnel militaire et de police | UN | النسبة المئوية الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة |
Parallèlement, le personnel militaire et de police fourni par les États Membres est également exposé aux attaques et à la violence. | UN | وفي الوقت ذاتـه، أصبح الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين توفرهم الدول الأعضاء غير حصينـين أيضا أمام الهجمات والعنف. |
Effectifs Effectif militaire et personnel de police autorisés par le Conseil de sécurité | UN | عدد الأفراد الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن |
militaire et personnel de police | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة |
militaire et personnel de police | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة |
Effectif militaire et personnel de police autorisés par le Conseil de sécurité | UN | عدد الأفراد الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن |
militaires et personnel de police | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة |
Effectifs militaires et de police autorisés par le Conseil de sécurité | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الذين أذن بهم مجلس الأمن |
Personnel militaire et membres de la police civile d'UNAVEM III | UN | اﻷفـراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية التابعون لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا |
Les opérations multidimensionnelles incluent maintenant non seulement un personnel militaire et policier mais aussi des experts civils qui s'occupent de toute une gamme de questions sociales et judiciaires. | UN | ولا يشارك في العمليات المتعددة الأبعاد حاليا الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة فحسب وإنما يشارك فيها أيضا خبراء مدنيون يعالجون مجموعة متنوعة من المسائل الاجتماعية والقضائية. |
militaires et policiers en service actif | UN | الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المعارون وهم في الخدمة الفعلية |
Alors qu'en 1997, les militaires et le personnel de police provenaient de quelque 70 pays, ils en représentent aujourd'hui plus de 100. | UN | وفي عام 1997، كان الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة ينتمون إلى حوالي 70 بلدا، مقابل أكثر من 100 بلد في الوقت الراهن. |
1. Personnel militaire et police civile | UN | 1 - الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة المدنية |
J'ai été fréquemment interrogée par des militaires et des policiers sur les raisons de ma visite au Timor oriental. | UN | وقد استجوبني بصورة متكررة العسكريون وأفراد الشرطة لمعرفة أسباب زيارتي لتيمور الشرقية. |
Les membres des contingents, les observateurs militaires et les policiers civils ont été déployés dans plus de 22 localités de l'ensemble de la zone de la Mission. | UN | وقد نشرت القوات التابعة للوحدات والمراقبون العسكريون وأفراد الشرطة المدنية في أكثر من 22 موقعا في ربوع منطقة البعثة. |
Les assistants traiteraient les rapports de vérification initiale de tout le matériel apporté par les militaires et les membres de la police au moment de leur arrivée; | UN | وسيقوم المساعدان المقترح إنشاء الوظيفتين لهما بتجهيز تقارير التحقق في المعدات التي يجلبها معهم الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة الجدد؛ |