"العلو" - Traduction Arabe en Français

    • haut
        
    • haute altitude
        
    • hauteur
        
    • hautes
        
    • l'altitude
        
    Le haut était le haut, le bas était le bas. Open Subtitles العلو كان هو الثريا والنزول كان هو الثرى
    C'est un classique... système d'ampli stéréo à tubes, c'est du haut de gamme. Open Subtitles هذا كلاسيكي أمبوب أمبيري لنظام الستريو ولديه نهايه فائقه العلو
    Ça ne va pas à l'encontre du haut règlement cosmique! Open Subtitles لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ذلك ضدّ العلو الكبير , سقوط القواعد الكونية
    Les violations aériennes ont été les plus nombreuses : il s'agissait le plus souvent d'appareils qu'on a entendus ou observés, mais qui volaient à trop haute altitude pour qu'on ait pu les identifier. UN وتضمنت معظم الحالات طائرات سمعت أو شوهدت تحلق على ارتفاعات بالغة العلو ولم يمكن التعرف على هويتها.
    S'il vous plaît soyez prudent, une chute de cette hauteur peut causer des lésions corporelles. Open Subtitles من فضلك كن حذراً الوقوع من هذا العلو قد يسبب اصابات
    Il n'y a aucune raison d'être aussi haut, cousin. Open Subtitles هذه القذارة غير منطقية لأن نصبح على هذا العلو
    Comment j'aurais pu savoir que la marée montait si haut ? Open Subtitles كيف لي أن أعلم بأن الأمواج سترتفع الى هذا العلو
    C'est très haut dans l'Empire State Building -- L'emplacement est le plus important Open Subtitles بهذا العلو في مبنى "الإمباير ستايت" الموقع هو كل شيء.
    Un corps qui tombe de si haut, c'est moche. Open Subtitles جثة تقع من هذا العلو أمر فوضوي
    Je retirerai pas mon haut. Open Subtitles لن أنزع جزئي العلو من الملابس, يا جون-جون اللعنة
    Elle me prend par la main, m'emmène en haut et me taille une pipe. Open Subtitles امسكت بيدي, و اخذتني للطابق العلو ي
    Oui, mais grimpe assez haut. Open Subtitles نعم, ولكن اصعد الى العلو الكافى
    C'est assez haut pour vous les gars ? Open Subtitles هل هذا العلو جيد يارفاق؟
    Pas la peine de monter trop haut. Open Subtitles ليس عليك أن تصعد لهذا العلو.
    On est trop haut. Open Subtitles ليس من على هذا العلو.
    Il n'est pas possible qu'un enfant puisse sauter aussi haut. Open Subtitles (ديكي)، لا يبدو مناسباً أن يقفز طفل هذا العلو
    Je ne viserais pas trop haut, à ta place, Bo. Open Subtitles لن أنظر لذلك العلو لو كنت مكانك ، (بوو)
    Un avion de reconnaissance israélien a en outre survolé la région de Maydoun et Jabal Bir al-Dahr à haute altitude. UN كما حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على نفس العلو فوق منطقة ميدون وجبل بير الضهر.
    C'est un miracle de survivre après une chute d'une telle hauteur. Open Subtitles إنها معجزة إن ينجو أحد بعد السقوط من هذا العلو الشاهق
    Dans cette zone, 14 nouveaux systèmes à hyperfréquences sont désormais en cours de déploiement. Le réseau très hautes fréquences a été porté de 16 à 32 canaux pour assurer les communications qui concernent les opérations, les évacuations, la sécurité, les opérations aériennes, les évacuations sanitaires et les missions de recherche et sauvetage. UN ويجري في الآونة الحالية نشر 14 نظاما للموجات الدقيقة في منطقة البعثة، كما جرى توسيع نطاق الشبكة ذات الترددات الفائقة العلو من 16 إلى 32 قناة تغطي قنوات للتشغيل والإخلاء والأمن والعمليات الجوية والإخلاء الطبي/البحث والإنقاذ.
    Le progrès technologique a accru l'altitude à laquelle les aéronefs peuvent voler, ce qui étend la souveraineté exclusive d'un État sur son espace aérien. UN فقد أدى التقدم التكنولوجي إلى زيادة العلو الذي يمكن للطائرات أن تحلّق فيه، وهذا يعني زيادة ارتفاع حدود ما تشمله السيادة الخالصة على الفضاء الجوي فوق أراضي الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus