Donc tu es un des ces mecs arrogants d'en haut | Open Subtitles | إذاً أنت أحد الرجال المغرورين في الطابق العلوي |
J'ai une confession bien plus intéressante à entendre en haut. | Open Subtitles | سأقوم بأخذ إعتراف أهم بكثير في الطابق العلوي |
Le tueur n'avait pas beaucoup de force du haut du corps. | Open Subtitles | القاتتل ليس لديه قوة في الجزء العلوي من جسده |
J'adorerais mettre la multipropriété du pont supérieur entre nous et le gars qu'on a remboursé. | Open Subtitles | أنا أحب أن تبقي بالوقت الطابق العلوي بيننا وبين الرجل دفعنا خارج. |
Les parties supérieure et inférieure et la bordure doivent être noires. | UN | ويكون الجزءان العلوي والسفلي والخط المحيط بالعلامة باللون الأسود. |
Pourquoi ne les prenez vous pas en haut pour les accueillir à Cheyenne convenablement. | Open Subtitles | لماذا لا تأخذها في الطابق العلوي ونرحب بهم الى شايان صحيح. |
Je crois qu'il est en haut des escaliers dans ton labo. | Open Subtitles | اعتقد انه في الطابق العلوي في المختبر الخاص بك. |
J'ai parlé à l'homme en haut de nos demandes pour de meilleures conditions, plus de nourriture. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الرجل في الطابق العلوي حول مطالبنا لظروف أفضل، والغذاء أفضل. |
Blessure par balle dans le haut du dos. Blessure de sortie dans la poitrine. | Open Subtitles | الرصاصة جرحت الجزء العلوي من الظهر و جرح الخروج من الصدر |
Mettez votre nom sur la en haut à droite et pliez-la. | Open Subtitles | دوّنوا أسمائكم في الطرف الأيمن العلوي واضغطوا على القلم |
J'avais compris, mais pourquoi les garder aussi haut, hors de portée de n'importe quel enfant ? | Open Subtitles | أفهم ذلك، لكن لماذا على الرف العلوي بحيث لا يستطيع أي طفل بلوغها؟ |
Si tu veux de la confiture. Là, en haut de l'étagère. | Open Subtitles | إذا كنتٍ تريدين جيلي هناك البعض على الرف العلوي |
Qaund on sera installé là haut on prendras notre diner. | Open Subtitles | عندما ننتهي من الطابق العلوي سوف نحضّر العشاء |
Je crois que l'on a besoin de moi en haut. | Open Subtitles | الآن، أعتقد أنهم بحاجة لي في الطابق العلوي. |
Elle saigne par l'emballage dans le quart supérieur côté droit. | Open Subtitles | إنها تنزف عبر الحشوة في الربع العلوي الأيمن. |
Les parties supérieure et inférieure et la bordure doivent être noires. | UN | ويكون الجزآن العلوي والسفلي والخط المحيط بالعلامة باللون الأسود. |
Tu pourrais rester dans la Tour Blanche au dernier étage comme dans notre conte favori... | Open Subtitles | يمكنك البقاء في البرج الأبيض يمكنك البقاء في الطابق العلوي كالمفضله لدينا |
Il y a beaucoup plus d'intimité, et il y a cette petite chambre à l'étage... | Open Subtitles | هناك الكثير من الخصوصية و هناك تلك الغرفة الصغيرة في الطابف العلوي |
J'imagine que vous êtes vraiment de meilleures personnes que nous là-haut. | Open Subtitles | أظن أنكم فعلاً أشخاص أطيب منّا في الطابق العلوي |
Ça m'a pris une heure pour mettre cette horreur au grenier pour que personne ne le voit et tu dis qu'il n'y est plus ? | Open Subtitles | استغرق مني ساعة لرفع هذا الشئ إلى دور العلوي بحيث لا أحد يراه وأنت تقولي لي أنه ضائع؟ |
La paroi avant de ce conteneur présente un trou d'environ 8 pouces carrés situé à environ 10 pouces au-dessus du plancher du conteneur; autour de ce trou rayonnent des traces de combustion allant jusqu'au sommet du conteneur. | UN | فقد كان هناك ثقب في الوجه الأمامي لتلك الحاوية مساحته 8 بوصات مربعة تقريبا وموجود على بعد نحو 10 بوصات من الطرف العلوي للقاعدة، وتشع منه مناطق تسنج ممتدة إلى قمة الحاوية. |
Elle fait exploser un engin nucléaire dans la haute atmosphère. | Open Subtitles | يتم وضع جهاز نووي في الغلاف الجوي العلوي |
Des passagers se sont saisis du premier filin lancé depuis l'hélicoptère et l'ont attaché à un élément du pont supérieur, le rendant ainsi inutilisable pour la descente de soldats. | UN | وأخذ الركاب أول حبل أنزل من الطائرة الهليكوبتر وربطوه في جزء من السطح العلوي وبالتالي أصبح غير فعال لغرض هبوط الجنود. |
Maroc Saadia El Alaoui | UN | المغرب سعدية العلوي |
Fiona tenait à ce qu'ils soient dans un environnement plus sain que le loft. | Open Subtitles | تحمست فيونا بخصوص ..وجودهم في بيئة أفضل من دورنا العلوي و |
D'après l'autopsie, le décès de la victime est dû à une asphyxie mécanique par obturation des voies aériennes supérieures. | UN | ووفقاً لتشريح الجثة، فقد توفي الضحية نتيجة لخنق السبيل التنفسي العلوي. |
Au risque de me faire mal voir dans l'Upper East Side. | Open Subtitles | هذا سيُفقدني بالطبع بعض الأصدقاء في الجانب العلوي الشرقي |
Je lui ai dit qu'ils avaient de l'aspirine au penthouse. | Open Subtitles | قلت لها أن تحضر الآسبرين هناك في الطابق العلوي |