ويكيبيديا

    "العلوي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • haut
        
    • supérieur
        
    • supérieure
        
    • dernier
        
    • étage
        
    • là-haut
        
    • grenier
        
    • au-dessus
        
    • la haute
        
    • premier
        
    • El Alaoui
        
    • loft
        
    • supérieures
        
    • Upper
        
    • penthouse
        
    Donc tu es un des ces mecs arrogants d'en haut Open Subtitles إذاً أنت أحد الرجال المغرورين في الطابق العلوي
    J'ai une confession bien plus intéressante à entendre en haut. Open Subtitles سأقوم بأخذ إعتراف أهم بكثير في الطابق العلوي
    Le tueur n'avait pas beaucoup de force du haut du corps. Open Subtitles القاتتل ليس لديه قوة في الجزء العلوي من جسده
    J'adorerais mettre la multipropriété du pont supérieur entre nous et le gars qu'on a remboursé. Open Subtitles أنا أحب أن تبقي بالوقت الطابق العلوي بيننا وبين الرجل دفعنا خارج.
    Les parties supérieure et inférieure et la bordure doivent être noires. UN ويكون الجزءان العلوي والسفلي والخط المحيط بالعلامة باللون الأسود.
    Pourquoi ne les prenez vous pas en haut pour les accueillir à Cheyenne convenablement. Open Subtitles لماذا لا تأخذها في الطابق العلوي ونرحب بهم الى شايان صحيح.
    Je crois qu'il est en haut des escaliers dans ton labo. Open Subtitles اعتقد انه في الطابق العلوي في المختبر الخاص بك.
    J'ai parlé à l'homme en haut de nos demandes pour de meilleures conditions, plus de nourriture. Open Subtitles لقد تحدثت مع الرجل في الطابق العلوي حول مطالبنا لظروف أفضل، والغذاء أفضل.
    Blessure par balle dans le haut du dos. Blessure de sortie dans la poitrine. Open Subtitles الرصاصة جرحت الجزء العلوي من الظهر و جرح الخروج من الصدر
    Mettez votre nom sur la en haut à droite et pliez-la. Open Subtitles دوّنوا أسمائكم في الطرف الأيمن العلوي واضغطوا على القلم
    J'avais compris, mais pourquoi les garder aussi haut, hors de portée de n'importe quel enfant ? Open Subtitles أفهم ذلك، لكن لماذا على الرف العلوي بحيث لا يستطيع أي طفل بلوغها؟
    Si tu veux de la confiture. Là, en haut de l'étagère. Open Subtitles إذا كنتٍ تريدين جيلي هناك البعض على الرف العلوي
    Qaund on sera installé là haut on prendras notre diner. Open Subtitles عندما ننتهي من الطابق العلوي سوف نحضّر العشاء
    Je crois que l'on a besoin de moi en haut. Open Subtitles الآن، أعتقد أنهم بحاجة لي في الطابق العلوي.
    Elle saigne par l'emballage dans le quart supérieur côté droit. Open Subtitles إنها تنزف عبر الحشوة في الربع العلوي الأيمن.
    Les parties supérieure et inférieure et la bordure doivent être noires. UN ويكون الجزآن العلوي والسفلي والخط المحيط بالعلامة باللون الأسود.
    Tu pourrais rester dans la Tour Blanche au dernier étage comme dans notre conte favori... Open Subtitles يمكنك البقاء في البرج الأبيض يمكنك البقاء في الطابق العلوي كالمفضله لدينا
    Il y a beaucoup plus d'intimité, et il y a cette petite chambre à l'étage... Open Subtitles هناك الكثير من الخصوصية و هناك تلك الغرفة الصغيرة في الطابف العلوي
    J'imagine que vous êtes vraiment de meilleures personnes que nous là-haut. Open Subtitles أظن أنكم فعلاً أشخاص أطيب منّا في الطابق العلوي
    Ça m'a pris une heure pour mettre cette horreur au grenier pour que personne ne le voit et tu dis qu'il n'y est plus ? Open Subtitles استغرق مني ساعة لرفع هذا الشئ إلى دور العلوي بحيث لا أحد يراه وأنت تقولي لي أنه ضائع؟
    La paroi avant de ce conteneur présente un trou d'environ 8 pouces carrés situé à environ 10 pouces au-dessus du plancher du conteneur; autour de ce trou rayonnent des traces de combustion allant jusqu'au sommet du conteneur. UN فقد كان هناك ثقب في الوجه الأمامي لتلك الحاوية مساحته 8 بوصات مربعة تقريبا وموجود على بعد نحو 10 بوصات من الطرف العلوي للقاعدة، وتشع منه مناطق تسنج ممتدة إلى قمة الحاوية.
    Elle fait exploser un engin nucléaire dans la haute atmosphère. Open Subtitles يتم وضع جهاز نووي في الغلاف الجوي العلوي
    Des passagers se sont saisis du premier filin lancé depuis l'hélicoptère et l'ont attaché à un élément du pont supérieur, le rendant ainsi inutilisable pour la descente de soldats. UN وأخذ الركاب أول حبل أنزل من الطائرة الهليكوبتر وربطوه في جزء من السطح العلوي وبالتالي أصبح غير فعال لغرض هبوط الجنود.
    Maroc Saadia El Alaoui UN المغرب سعدية العلوي
    Fiona tenait à ce qu'ils soient dans un environnement plus sain que le loft. Open Subtitles تحمست فيونا بخصوص ..وجودهم في بيئة أفضل من دورنا العلوي و
    D'après l'autopsie, le décès de la victime est dû à une asphyxie mécanique par obturation des voies aériennes supérieures. UN ووفقاً لتشريح الجثة، فقد توفي الضحية نتيجة لخنق السبيل التنفسي العلوي.
    Au risque de me faire mal voir dans l'Upper East Side. Open Subtitles هذا سيُفقدني بالطبع بعض الأصدقاء في الجانب العلوي الشرقي
    Je lui ai dit qu'ils avaient de l'aspirine au penthouse. Open Subtitles قلت لها أن تحضر الآسبرين هناك في الطابق العلوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد