le général Michel Sleiman, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب العماد ميشال سليمان، رئيس جمهورية لبنان، إلى قاعة الجمعية العامة. |
le général Michel Sleiman, Président de la République libanaise, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب العماد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
4. Allocution de Son Excellence le général Michel Sleiman, Président de la République libanaise | UN | 4 - كلمة فخامة الرئيس العماد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية |
Allocution du général Michel Sleiman, Président de la République libanaise | UN | خطاب العماد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية |
C'est pourquoi, à Cotonou, les chefs d'État et de gouvernement ont décidé d'élire à Hanoi, en 1997, un secrétaire général que sera la clef de voûte du système institutionnel francophone. | UN | لذلك قرر رؤساء الدول والحكومات، في كوتونو، أن ينتخبوا في هانوي، في عام ١٩٩٧، أمينا عاما يكون العماد الذي يرتكز عليه النظام المؤسسي الفرانكوفوني. |
Une année plus tard, les flammes de cet ardent Baptême du feu ne donnent pas de signes d'atténuation. | UN | وبعد عام، يبدو أن ألسنة اللهب في هذا العماد الناري لم تخمد. |
4. Allocution de Son Excellence le général Michel Sleiman, Président de la République libanaise | UN | 4 - كلمة فخامة الرئيس العماد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية |
Allocution de Son Excellence le général Michel Sleiman, Président de la République libanaise | UN | كلمة فخامة الرئيس العماد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية |
S.E. le général Michel Sleiman, Président de la République libanaise, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة الرئيس العماد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence le général Michel Sleiman, Président de la République libanaise | UN | كلمة فخامة العماد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية |
S.E. le général Michel Sleiman, Président de la République libanaise, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة العماد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence le général Michel Sleiman, Président de la République libanaise | UN | كلمة فخامة العماد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية |
S.E. le général Michel Sleiman, Président de la République libanaise, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة العماد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Cette réunion sera présidée par le Président de la République libanaise, S. E. le général Michel Sleiman. | UN | وسيترأس الاجتماع رئيس الجمهورية اللبنانية فخامة العماد ميشال سليمان. |
le général Michel Sleiman, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحِِب العماد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de S. E. le général Émile Lahoud, Président de la République du Liban | UN | خطاب فخامة الرئيس العماد إميل لحود رئيس الجمهورية اللبنانية |
Allocution du général Michel Sleiman, Président de la République libanaise | UN | خطاب العماد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية |
La candidature du général Michel Sleimane a recueilli 118 voix sur 127. | UN | وحصل العماد ميشيل سليمان على 118 صوتا من بين 127 صوتا. |
Très au fait des réalités locales, des problèmes de communication et des langues locales, les fonctionnaires de l'information recrutés sur le plan national sont la clef de voûte de l'action de communication du Département au niveau national. | UN | وبالتالي، يشكل موظفو الإعلام الوطنيون، بمعرفتهم العميقة بالبيئة المحلية وبقضايا الاتصالات وباللغات المحلية، العماد الذي تتحقق بفضله أهداف إدارة شؤون الإعلام في مجال الاتصالات على المستوى القطري. |
Dans le nouveau système proposé, l'appartenance à l'Eglise de Suède sera acquise par la voie du Baptême. | UN | وبموجب النظام المقترح سيصبح العماد هو اﻷساس المأخوذ به للانتماء. |
Tel était particulièrement le cas quand la ressource minérale en question était le pivot de l'économie nationale ou la principale activité économique d'une région donnée. | UN | وينطبق ذلك بشكل خاص حين يكون اﻷصل المعدني المعني العماد الرئيسي للاقتصاد الوطني أو حين يكون هو النشاط الاقتصادي الرائد في مجال بعينه. |
Le troisième pilier de la triade originelle de Bretton Woods était l'Organisation internationale du commerce (OIC). | UN | وكان العماد الثالث للثلاثي الأصلي لمؤسسات بريتون وودز هو منظمة التجارة الدولية. |
Je comptais passer le samedi avec elle et revenir le dimanche pour préparer avec le pasteur la fête de la confirmation. | Open Subtitles | أردت أن أمضي بوم السبت معها و أعود يوم الأحد لأحضر لاحتفال العماد مع القس |