Cette approche figure dans certaines propositions de lois qui relèvent du Ministère de la protection de l'environnement et de la planification physique. | UN | وهذا النهج مدرج في الاقتراحات المتعلقة ببعض مشاريع القوانين التي تتولى أمرها وزارة حماية البيئة والتخطيط العمراني. |
Ministre de la protection de l'environnement et de la planification physique de la Croatie | UN | وزير شؤون حماية البيئة والتخطيط العمراني في كرواتيا |
Son Excellence M. Marjan Dodovski, Vice-Ministre de l'environnement et de la planification physique de l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | معالي السيد ماريان دودوفسكي، نائب وزير البيئة والتخطيط العمراني في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
En ce qui concerne la protection de la nature, la diversité biologique demeure menacée par l'urbanisation intensive, le tourisme et la chasse. | UN | وفي مجال حماية الطبيعة، لا يزال التنوع البيولوجي يقع تحت ضغط كثافة نشاط التوسع العمراني والسياحة والصيد. |
Centre de coûts du Groupe de la planification urbaine et Département des services opérationnels et techniques | UN | مركز تحديد تكاليف وحدة التخطيط العمراني وتقديم تقارير إدارة الخدمات التشغيلية والتقنية |
Ministère grec de l'environnement, de l'aménagement du territoire et des travaux publics | UN | وزارة البيئة والتخطيط العمراني والأشغال العامة اليونانية |
Tous ces bâtiments ont été démolis parce que les lois sur la construction et l'urbanisme avaient été enfreintes. | UN | وجميع هذه المباني هُدمت بسبب مخالفة قوانين البناء والتخطيط العمراني. |
Son Excellence M. Thengo Maloya, Ministre des biens fonciers, du logement, de la planification physique et des levés du Malawi | UN | معالي الأونورابل ثنغو مالويا، وزير الأراضي والإسكان والتخطيط العمراني والمساحة في ملاوي |
Son Excellence M. Marjan Dodovski, Vice-Ministre de l'environnement et de la planification physique de l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | معالي السيد ماريان دودوفسكي، نائب وزير البيئة والتخطيط العمراني في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Son Excellence M. Thengo Maloya, Ministre des biens fonciers, du logement, de la planification physique et des levés du Malawi | UN | معالي الأونرابل ثنغو مالويا، وزير الأراضي والإسكان والتخطيط العمراني والمساحة في ملاوي |
Une grande attention sera accordée à la modernisation de la politique en matière de planification physique, de gestion et de mise en valeur des terres. | UN | وسيولى الكثير من الاهتمام لتحديث التخطيط العمراني وإدارة الأراضي وسياسة تنمية الأراضي. |
La conception du programme n'incluait pas les fonds d'investissement destiné à l'amélioration physique des équipements urbains. | UN | ولم يشمل تصميم البرامج اﻷموال الاستثمارية لتحسين التخطيط العمراني. |
Les gouvernements sous-nationaux, en particulier au niveau municipal, jouent un rôle clef dans l'amélioration du milieu urbain en veillant à ce qu'il favorise l'activité physique. | UN | وتؤدي الحكومات دون الوطنية، ولا سيما على صعيد البلديات، دورا رئيسيا في تحسين البيئة الحضرية للنشاط العمراني. |
En 2009, l'échelle est passée à 1/25 000 en raison des progrès de l'urbanisation. | UN | وفي عام 2009، جرى تخفيض المقياس ليصبح 000:1 25 نظرا للتوسع العمراني الحاصل. |
L'urbanisation rapide a pour effet que le nombre de personnes en danger croît très rapidement. | UN | وفي ظل التوسع العمراني السريع، يتزايد عدد الأشخاص المعرضين للخطر بشكل مهول. |
Son Excellence M. Im Chhun Lim, Ministre de l'organisation du territoire, de l'urbanisation et de la construction du Cambodge | UN | معالي السيد إيـم تشهون ليم، وزير تنظيم الأراضي والتطوير العمراني والتشييد في كمبوديا |
C'est pourquoi, en 1997, le Gouvernement a apporté de nouvelles modifications à la loi sur la rénovation urbaine et à son décret d'application. | UN | فقامت الحكومة، بناء عليه، بتعديل قانون التطور العمراني والأمر الصادر بإعماله مرة أخرى في عام 1997. |
Il y a lieu de souligner que les opérations de rénovation urbaine sont entreprises avec le concours de chômeurs habitant la zone concernée. | UN | ويلزم التركيز على أن عمليات التوسع العمراني تجري بمساهمة العاطلين عن العمل الذين يسكنون المنطقة المعنية. |
Commission du tourisme, de l'agriculture, de l'écologie et de l'aménagement du territoire | UN | لجنة السياحة والزراعة والإيكولوجيا والتخطيط العمراني |
Ministère de la protection de l'environnement, de l'aménagement du territoire et de la construction | UN | وزارة حماية البيئة والتخطيط العمراني والتعمير |
Ministre du logement, de l'urbanisme, de l'environnement et de l'aménagement du territoire | UN | وزير الاسكان وتخطيط المدن والبيئة والتخطيط العمراني |
Mes yeux... voient des autoroutes, de l'étalement urbain, des Big Macs sous la tour Eiffel. | Open Subtitles | وعيني ترى الطرق السريعه, والزحف العمراني الكثير من الأشياء تحت برج ايفل |
37. Les principaux indicateurs montrent que l'année 1992 a vu une reprise des activités de construction immobilière, qui avaient diminué de 25,81 % en 1991. | UN | ٣٧ - توضح المؤشرات الرئيسية تحسنا في النشاط العمراني خلال عام ١٩٩٢ وذلك عقب انخفاض قدره ٨١,٢٥ في المائة في عام ١٩٩١. |
L'Accord intérimaire a donné au Conseil palestinien de larges pouvoirs dans les domaines de la construction, de la planification et du zonage. | UN | فالاتفاق المؤقت يعطي المجلس الفلسطيني صلاحيات واسعة في مجال البناء والتخطيط والتنظيم العمراني. |
Elle a aussi pour but de définir des politiques d’aménagement du territoire, d’approvisionnement en eau, d’assainissement et de gestion des déchets. | UN | كما أنها ترمي إلى تحديد السياسات المتعلقة بالتخطيط العمراني الوطني وبإمدادات المياه والمرافق الصحية وإدارة النفايات. |
Services consultatifs pour élaborer une stratégie de renforcement des capacités dans le domaine de la planification et de l'architecture urbaines | UN | خدمات استشارية لوضع إستراتيجية لبناء القدرات للتخطيط الحضري والتصميم العمراني |