Réunion du Groupe de travail à composition non limitée pour examiner les travaux préliminaires relatifs à l'avant-projet et préparer un calendrier de consultations | UN | اجتماع مجموعة العمل المفتوحة العضوية لمناقشة العمل الأولي بشأن المسودة صفر وإعداد جدول زمني للمشاورات |
Examen de l'avant-projet par le Groupe de travail à composition non limitée et le Bureau du CSA | UN | مناقشة المسودة صفر في مجموعة العمل المفتوحة العضوية ومكتب اللجنة |
Examen du premier projet par le Groupe de travail à composition non limitée et le Bureau du CSA | UN | مناقشة المسودة الأولى في مجموعة العمل المفتوحة العضوية ومكتب اللجنة |
Le Comité a chargé le Groupe de travail à composition non limitée sur le suivi de produire un plan d'action relatif à la diffusion des décisions du Comité dans le cadre de la stratégie de communication que le Comité prévoit de mettre en œuvre. | UN | أسندت اللجنة إلى مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالرصد مهمّة إعداد خطّة عمل لنشر القرارات الصادرة عن لجنة الأمن الغذائي العالمي في سياق استراتيجية التواصل المقررة الخاصة باللجنة. |
Il a fait une synthèse des modalités et du processus de négociation sur cette question et présenté la version des Directives approuvée par le Groupe de travail à composition non limitée. | UN | وعرض رئيس اللجنة بإيجاز سير المفاوضات والعملية المصاحبة لها وقدّم نص الخطوط التوجيهية الطوعية الذي اتفقت عليه مجموعة العمل المفتوحة العضوية. |
Cette liste sera transmise au président du Groupe de travail à composition non limitée sur le programme de travail pluriannuel et publiée sur le site web du CSA. | UN | وسوف تقدّم هذه القائمة إلى رئيس مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية ببرنامج العمل المتعدد السنوات وسوف تُنشر على الموقع الإلكتروني للجنة الأمن الغذائي العالمي. |
12. Le Secrétariat du CSA mettra en œuvre le processus de consultation sous la supervision du Bureau et en étroite collaboration avec le Groupe de travail à composition non limitée. | UN | 12 - وستتولى أمانة لجنة الأمن الغذائي العالمي تنفيذ العملية التشاورية تحت إشراف المكتب وبالتعاون الوثيق مع مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بمبادئ الاستثمارات. |
Elles ont été élaborées par le Groupe de travail à composition non limitée au cours de sessions tenues en juin, juillet et octobre 2011 et en mars 2012. | UN | وقد وضعتها جماعة العمل المفتوحة العضوية في ثلاث جلسات عقدت في كل من حزيران/يونيه وتموز/يوليه وتشرين الأول/أكتوبر 2011 وفي آذار/مارس 2012. |
Le Comité, ayant pris connaissance des conclusions du processus de consultation du Groupe de travail à composition non limitée pour la préparation du mandat relatif à l'élaboration, au sein du CSA, des principes pour un investissement agricole responsable : | UN | 23 - وإنّ اللجنة، بعد مراعاتها لنتائج العملية التشاورية لمجموعة العمل المفتوحة العضوية لإعداد اختصاصات العملية ضمن لجنة الأمن الغذائي من أجل وضع مبادئ للاستثمارات الزراعية المسؤولة: |
b) Est convenu que le processus de consultation sera mis en œuvre par le Secrétariat du CSA, sous la supervision du Bureau et en étroite collaboration avec le Groupe de travail à composition non limitée; | UN | (ب) وافقت على أن تتولى أمانة لجنة الأمن الغذائي العالمي تنفيذ هذه العملية تحت إشراف المكتب وبالتعاون الوثيق مع مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بمبادئ الاستثمارات الزراعية المسؤولة؛ |
:: Le Groupe de travail à composition non limitée sur le suivi doit poursuivre ses activités en 2013, conformément au paragraphe 9, et faire rapport au CSA à sa quarantième session, en octobre 2013. | UN | :: وأن تواصل مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالرصد عملها في عام 2013 على نحو ما هو مبين في الفقرة 9 وأن ترفع تقريرها إلى اللجنة في دورتها الأربعين في تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
a) S'est félicité des activités du Groupe de travail à composition non limitée sur le suivi; | UN | (أ) أعربت عن تقديرها لعمل مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالرصد؛ |
i) A demandé et recommandé que le Groupe de travail à composition non limitée sur le suivi poursuive ses activités en 2014 et fasse rapport au Comité à sa quarantième et unième session, en fonction des ressources disponibles; | UN | (ط) طلبت/أوصت بأن تواصل مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالرصد عملها في عام 2014 وأن ترفع، رهناً بتوافر الموارد، تقريرا إلى اللجنة في دورتها الواحدة والأربعين؛ |
La présidente du Groupe de travail à composition non limitée sur le Cadre stratégique mondial pour la sécurité alimentaire et la nutrition, Mme Candice Sakamoto Vianna (Brésil), a présenté les documents CFS 2012/39/5 et CFS/2012/39/5 Add.1. | UN | 17 - قدّمت السيدة Candice Sakamoto Vianna (البرازيل)، رئيسة مجموعة العمل المفتوحة العضوية بشأن الإطار الاستراتيجي العالمي الوثيقتين CFS 2012/39/5 و CFS/2012/39/5 Add.1. |
c) En vue des travaux de la quarantième session du CSA, le Comité a demandé au Groupe de travail à composition non limitée sur le programme de travail pluriannuel : | UN | (ج) طلبت اللجنة من مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية ببرنامج العمل المتعدد السنوات ما يلي لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الأربعين: |
Mme Christina Blank (Suisse), présidente du Groupe de travail à composition non limitée sur l'investissement agricole responsable, a présenté le document portant la cote CFS 2012/39/6, ainsi que les résultats des travaux du Groupe. | UN | 22 - عرضت السيدة Christina Blank (سويسرا) رئيسة جماعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالاستثمارات الزراعية المسؤولة الوثيقة CFS 2012/39/6 وقدمت شرحا للنتائج التي توصلت إليها جماعة العمل. |
La présidente du Groupe de travail à composition non limitée sur le suivi, Mme Mary Mubi, Ambassadrice du Zimbabwe, a présenté le document CFS 2013/40/8 - Cadre pour le suivi des décisions et des recommandations du Comité de la sécurité alimentaire mondiale (Comité). | UN | 65 - عرضت سعادة السفيرة Mary Mubi (زمبابوي)، رئيسة مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالرصد، الوثيقة CFS 2013/40/8 بعنوان " إطار لرصد القرارات الصادرة عن لجنة الأمن الغذائي العالمي " . |
Le Comité a examiné le < < Programme de travail pluriannuel du Comité de la sécurité alimentaire mondiale pour 2014-2015 > > (CFS 2013/40/9 Rev.1) présenté par Mme Christine Ton Nu (France), présidente du Groupe de travail à composition non limitée sur le programme de travail et les priorités. | UN | 67 - نظرت اللجنة في الوثيقة CFS 2013/40/9 Rev.1 بعنوان " برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة الأمن الغذائي العالمي 2014-2015 " كما عرضتها السيدة Christine Ton Nu (فرنسا)، رئيسة مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية ببرنامج العمل والأولويات. |
f) A demandé au Groupe de travail à composition non limitée sur le programme de travail pluriannuel d'affiner encore davantage son processus d'établissement de priorités pour les cycles d'activités futurs, en tenant compte des idées formulées au niveau régional (par. 21c); | UN | (و) طلبت من مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية ببرنامج العمل المتعدد السنوات المضي قدما في تنقيح العملية التي تتبعها لترتيب مسارات العمل في المستقبل بحسب الأولوية، بما في ذلك المساهمات على المستوى الإقليمي (الفقرة 21 (ج))؛ |
l) A approuvé l'évolution des activités de suivi du CSA et les éclaircissements apportés en la matière, et a indiqué que le Groupe de travail à composition non limitée sur le suivi devait poursuivre ses activités en 2013 et faire rapport au CSA à sa quarantième session (par. 33b); | UN | (ل) أقرّت مواصلة تطوير وتوضيح أعمال الرصد التي تضطلع بها اللجنة وأن تواصل مجموعة العمل المفتوحة العضوية المعنية بالرصد عملها في عام 2013 وأن ترفع تقريرها إلى اللجنة في دورتها الأربعين (الفقرة 33 (ب))؛ |