Comme par le passé, le programme de travail proposé pour l'exercice biennal est présenté par secteur thématique et par région. | UN | وكما في السنوات السابقة، يُعرض برنامج العمل المقترح لفترة السنتين بحسب المجالات المواضيعية والمواضع الجغرافية. |
Le programme de travail proposé pour l’exercice biennal 2000-2001 sera présenté en mai 1999 au Comité technique de la Commission. | UN | وسيقدم برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى اللجنة التقنية التابعة للجنة في أيار/ مايو ٩٩٩١. |
a) Projet de programme de travail pour la période 2014-2015; | UN | أ - برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2014-2015؛ |
QUESTIONS RELATIVES AU PROGRAMME : PROJET DE PROGRAMME DE TRAVAIL POUR L'EXERCICE BIENNAL 1996-1997 | UN | المسائل البرنامجية: برنامج العمل المقترح لفترة السنتين |
Il y aurait lieu de modifier comme suit le programme de travail envisagé pour l'exercice biennal 2006-2007 : | UN | 4 - وسيتعين إدخال التعديلات التالية على برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2006-2007: |
84. Pour que les dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 se reflètent dans le programme de travail prévu pour l'exercice biennal 2006-2007, il est proposé de modifier comme indiqué ci-après le descriptif du sous-programme 1 (Prise en compte systématique des droits de l'homme, droit au développement, recherche et analyse) du chapitre 23 du projet de budget-programme [A/60/6 (Sect. 23)]. | UN | 84 - ولإبراز أحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 في برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2006-2007 تعدل الفقرات السردية التالية بالبرنامج الفرعي 1، تعميم حقوق الإنسان، والحق في التنمية، والبحوث والتحليل، في الباب 23 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/6 (Sec.23)) على النحو التالي: |
Le programme de travail proposé pour l’exercice biennal 2000-2001 sera présenté en mai 1999 au Comité technique de la Commission. | UN | وسيقدم برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ إلى اللجنة التقنية التابعة للجنة في أيار/ مايو ١٩٩٩. |
D. Modifications à apporter au programme de travail proposé pour l'exercice biennal 1994-1995 | UN | دال - التعديـلات المطلوبـة فـي برنامـج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤ |
D. Modifications à apporter au programme de travail proposé pour l'exercice biennal 1994-1995 | UN | دال - التعديـلات المطلوبـة فـي برنامـج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤ |
B. Programme de travail proposé pour l'exercice biennal 1994-1995 | UN | باء - برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
b) Programme de travail proposé pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | )ب( برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif sur le programme de travail proposé pour l’exercice biennal 2000-200160, | UN | وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛ |
Projet de programme de travail pour la période 2014-2015 | UN | ألف - برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2014-2015 |
Rappelant également sa décision 18/40 du 26 mai 1995 par laquelle le Conseil a adopté le projet de programme de travail pour la période biennale 1996-1997, | UN | وإذ يشير أيضا إلى تقريره ١٨/٤٠ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥، الذي اعتمد فيه المجلس برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، |
a) Projet de programme de travail pour la période biennale 2016-2017; | UN | (أ) برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2016-2017؛ |
Projet de programme de TRAVAIL POUR L'EXERCICE biennal 1992-1993 et pour le plan à moyen terme pour la période 1992-1997 | UN | برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ والخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ |
Questions relatives au programme et questions diverses : projet de programme de TRAVAIL POUR L'EXERCICE biennal 2002-2003 | UN | المسائل البرنامجية ومسائل أخرى: برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2002-2003 |
7. Il y aurait lieu de modifier comme suit le programme de travail envisagé pour l'exercice biennal 2006-2007 : | UN | 7 - سيتعين إدخال التعديلات التالية على برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2006-2007: |
La Commission sera également saisie de documents de séance exposant le programme de travail envisagé pour l'exercice biennal 1998-1999, les priorités proposées et des informations connexes, ainsi que le plan à moyen terme pour la période 1998-2001. | UN | وسيعرض على اللجنة ورقات الاجتماعات التي تتضمن بالتفصيل برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وكذلك اﻷولويات المقترحة والمعلومات ذات الصلة والخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١. |
89. Pour que les dispositions du Document final du Sommet mondial de 2005 se reflètent dans le programme de travail prévu pour l'exercice biennal 2006-2007, il est proposé de modifier comme indiqué ci-après le descriptif du sous-programme 2 (Appui aux organes et organismes de défense des droits de l'homme) du chapitre 23 du projet de budget-programme [A/60/6 (sect. 23)]. | UN | 89 - لكي يتسنى تبيان آثار الأحكام التي تتضمنها الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على برنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2006-2007، تعدل، على النحو الوارد أدناه، الفقرات التالية في سرد البرنامج الفرعي 2 - دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها، من الباب 23 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/6 (Sect.23)): |
Certaines, cependant, figureront dans le programme de travail proposé pour le prochain exercice biennal 20062007 afin qu'elles soient menées totalement à leur terme. | UN | غير أنه لضمان الإنجاز الكامل، سَتُضَمَّنُ أنشطــة معينـة في برنامـج العمل المقترح لفترة السنتين المقبلة 2006-2007. |
Aux paragraphes 54 à 58 de son rapport (A/64/472), le Secrétaire général donne des précisions sur le projet de programme de travail établi pour l'exercice biennal 2010-2011 aux fins de l'application des mesures relatives à la continuité des opérations. | UN | 16 - ويتضمن تقرير الأمين العام (A/64/472، الفقرات 54-58) عرضا لبرنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2010-2011 من أجل تنفيذ استمرارية تصريف الأعمال. |