"العيد" - Traduction Arabe en Français

    • Noël
        
    • fête
        
    • vacances
        
    • fêtes
        
    • Halloween
        
    • anniversaire
        
    • festin
        
    • Thanksgiving
        
    • cadeau
        
    • alEid
        
    • Al-Eid
        
    • l'Eid
        
    • Journée
        
    • tombe pendant un
        
    • du cinquantième
        
    Tu n'as pas besoin d'être autant excité que mes parents ne viennent pas pour Noël. Open Subtitles لا يجب أن تكون سعيدا هكذا لان والدي لن يأتيا في العيد
    C'est pour ça que je voulais un Noël en famille. Open Subtitles لهذا السبب أردت قضاء العيد مع العائلة وحسب
    Le père Noël vous a frappée avec une batte de base-ball? Open Subtitles هل رجل العيد ضربكِ في أحشائكِ بمضرب كرة القاعدة؟
    La serviette de la fête du 4 juillet, où tu m'as donné ton numéro. Open Subtitles إنه منديل الكوكتيل من من حفلة العيد الوطني حيث أعطيتيني رقمك
    Ce sont les vacances. Les gardiens veulent rentrer voir leurs familles. Open Subtitles إنه العيد, الموظفين يريدون الذهاب الى منازلهم ورؤية عائلاتهم
    Sache qu'une union mal assortie est comme un pétard de Noël... Open Subtitles عليّ أن أحذركما بأن الحب الأهوج مثل بسكويت العيد.
    Mais je suis déçue que tu ne rentres pas pour Noël. Open Subtitles انا مستائه لانكي لن تاتي الينا من اجل العيد
    Un mot pour le voleur de Noël, s'il nous regarde ? Open Subtitles أتودون توجيه كلمة للص العيد إذا كان يشاهدنا ؟
    Ouais, je suis le fantôme du Noël futur. Open Subtitles نعم، أنا من ستذهبين إليه أثناء العيد في المستقبل
    J'adore Noël, mais je hais la publicité autour. Open Subtitles أنا أحب العيد لكني أكره ما يحيط به من بضائع ترويجية
    Je ne sais pas vous, mais se faire piéger par un dieu de la vitesse énervé dans le futur est suffisant pour tuer l'esprit de Noël. Open Subtitles لا أعلم بشأنكم يا رفاق ولكوننا نطارد من قِبل إله للسرعة الذي أغضبناه في المستقبل إنه كافي لقتل روح العيد
    Qu'as-tu là ? J'ai volé quelque chose pour nous aider à garder nos forces et l'esprit de Noël. Open Subtitles انا فقط,اهرب بعض الاشياء لأجل الحفاظ على قوانا وروح العيد بعض الكعك الغير مسموح به؟
    Rien de tel qu'un biscuit de Noël. Open Subtitles لا شيئ يضاهي القليل من سكر العيد اعتقد انه يمنحني طاقه عيد سحريه
    Que voudrais-tu pour Noël si tu pouvais avoir n'importe quoi ? Facile : Open Subtitles ماذا كنت لتتمنى في العيد اذا كان متاح لك الحصول على اي شي؟ هذا سهل,المسامحه
    Si vous n'avez pas commandé vos cadeaux de Noël, vous ne pourrez peut-être pas le faire. Open Subtitles حتى إذا كنت لم تكن قد أمرت هدايا العيد في وقت مبكر، قد لا تكون قادرة على ترتيبها على الإطلاق.
    Cela fait 102 ans que cette fête nationale atteste de manière convaincante qu'une nation toute entière peut défendre sa souveraineté et se développer avec succès. UN وطيلة فترة 102 عام ما برح هذا العيد البلغاري دليلا دامغا على أن أمة بأسرها بوسع الذود عن سيادتها بنجاح.
    L'existence de ces relations interreligieuses et interethniques harmonieuses au Brunéi Darussalam pouvait être constatée lors de la fête de l'Aïd et au moment de la célébration du Nouvel An chinois. UN وتتجلى علاقات الانسجام بين الأديان والإثنيات في بروني دار السلام أيام العيد وخلال احتفالات رأس السنة الصينية.
    Ces vacances sont plutôt stupide sans enfants dans les environs. Open Subtitles هذا العيد يعتبر غبيا نوعا ما بغياب الاطفال
    Elle va très certainement devenir un des standards de la période des fêtes. Open Subtitles يبدو أنها ستصبح واحدة من المعايير الفعلية لأغاني العيد
    En effet, et que s'est-il passé au dernier Halloween ? Open Subtitles إنه الهالوين حسناً, وماذا حصل في العيد الماضي؟
    Pour certains, le cinquantième anniversaire des Nations Unies pourrait servir d'écrin à la réforme du Conseil de sécurité. UN ويرى البعض أن العيد الخمسيني ﻹنشاء اﻷمم المتحدة يمكن أن يكون أفضل مناسبة ﻹصلاح مجلس اﻷمن.
    Salomé me dit que tu lui as demandé de danser à ton festin d'anniversaire. Open Subtitles قال لي سالومي التي طلب منها الرقص في العيد لهذه الليلة عيد ميلادك.
    Tu sais, travailler toute la Journée pour Thanksgiving c'était pas si marrant que je pensais. Open Subtitles تعرف؟ العمل طوال اليوم في العيد لم يكن ممتعا كما ظننت
    C'est le meilleur cadeau que vous pouviez avoir, savoir qu'il n'est pas l'homme qu'il vous faut. Open Subtitles وهذه أفضل هدية في العيد حصلت عليها معرفة أنه ليس الرجل المناسب من أجلك
    21. Shams alDeen Jabr alEid (Abu Muhannad), originaire de Inkhal (Daraa) UN ٢١ - شمس الدين جابر العيد (أبو مهند)، من إنخل، درعا
    8. Zakaria Musaad Mansour Shiekh Al-Eid UN 8 - زكريا مسعد منصور شيخ العيد
    Le 26 octobre, un attentat-suicide survenu dans une mosquée pendant les prières de l'Eid a fait 41 morts, y compris des civils, à Maymana, dans la province de Faryab. UN وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر، أدت عملية مفجِّر انتحاري في أحد المساجد خلال صلاة العيد إلى مقتل 41 شخصاً، بمن فيهم مدنيون، في ميمنة بمقاطعة فارياب.
    146. Lorsqu'une fête tombe pendant un week-end (vendredi ou samedi), elle est respectée, comme c'est la coutume en Albanie. UN 146- إذا وافق يوم العيد نهاية الأسبوع (الجمعة أو السبت)، يتم الاحتفال به كما جرت العادة في ألبانيا.
    Le Premier Ministre du Pakistan, à la célébration du cinquantième anniversaire de l'Assemblée générale, a dit : UN فقد قالت رئيسة وزراء باكستان في دورة الجمعية العامة التي زامنت العيد الخمسيني لﻷمم المتحدة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus