"الغابةِ" - Traduction Arabe en Français

    • la forêt
        
    • bois
        
    • jungle
        
    • forestier
        
    • lajungle
        
    • les arbres
        
    Là, dans la forêt, ton fils a souillé les os de mes ancêtres. Open Subtitles هناك في الغابةِ .. إبنكَ .. يدْنس عظامِ أسلافِنا
    Tes recettes sont les plus réputées de la forêt, grand-mère. Open Subtitles وَصْفاتكَ الأكْثَر شَهْرَة في الغابةِ الكاملةِ، جدّة.
    C'est un bon moyen de voir la forêt sans se préoccuper de toutes ces grosses, bêtes poilues là en bas. Open Subtitles هو a طريق عظيم لرُؤية الغابةِ بدون قلق حول كُلّ أولئك الكبيرِ، المتوسط، وحوش مُشْعِرة هناك.
    Il y avait des rumeurs sur... des créatures peuplant ces bois. Open Subtitles كان هناك إشاعات عن وجود مخلوقات في هذه الغابةِ.
    Il y avait des rumeurs sur des créatures peuplant ces bois... Open Subtitles كانت هنالك إشاعات عن وجود مخلوقات في هذه الغابةِ.
    La concurrence pour le partage des ressources empêche toute espèce de dominer la jungle. Open Subtitles المنافسة على المصادرِ تَضْمنُ ان لا يُسيطر احد الانواعُ على الغابةِ
    Elle manipule plus de friandises que quiconque dans toute la forêt. Open Subtitles تَعْبرُأشياءجيدةَأكثرَأيديها مِنْ أي واحدِ في الغابةِ الكاملةِ.
    Mais je suis le Prince de la forêt, chérie ! Open Subtitles لكن أَنا كبيرُ مِنْ الغابةِ الآن، طفل رضيع!
    Oui, un gosse est venu de la forêt hier soir. Open Subtitles نعم , طفل جاءَ مِنْ الغابةِ ليلة أمس.
    Je me souviens qu'un jour, dans la cabane qu'on avait construite dans la forêt, il m'avait demandé de l'épouser. Open Subtitles أَتذكّرُ مرّة في الحصنِ بَنينَا في الغابةِ. طَلبَ مِنْني زَواجه.
    Fais un détour par la forêt et on jette Papa dehors. Open Subtitles تُريدُ القيَاْدَة إلى الغابةِ ويَتخلّصُ من أَبّ؟
    Tu seras le plus vieil âne de la forêt. Open Subtitles أنتَ سَتَكُونُ الحمارَ الأقدمَ في الغابةِ
    N'importe qui aurait pu venir de la forêt et l'enlever. Open Subtitles معنى أي شخص يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ إخرجْ مِنْ الغابةِ لمَسْكها.
    Le dos tourné à la forêt, c'est à celui qui tiendra le plus longtemps sans avoir peur. Open Subtitles يولون ظهورَهم إلى الغابةِ ويَرون كم من الممكن أن يتحملوا قَبْلَ أَنْ يصابوا بالرعب.
    Dans les mêmes bois, le même rituel défraye à nouveau la chronique ? Open Subtitles الذي الفرصَ التي نفس الغابةِ ونفس الطقوسِ إشتهرْ ثانيةً؟
    Vous allez errer 12 semaines dans les bois? Open Subtitles بأَنْك سَتَعمَلُ، بدين في الغابةِ ل12 إسبوعِ؟
    Une famille voit le père se faire enlever dans les bois. Open Subtitles تُراقبُ العائلةُ أَبّاً أصبحْ مَسْحُوباً مِنْ إلى الغابةِ.
    D'accord. Il y a beaucoup de chevreuils dans ces bois. Open Subtitles -حسنا، هناك الكثير مِنْ الأيِّل في تلك الغابةِ
    Pas de toilettes, mais il y a une cabane dans les bois. Open Subtitles ولا حمام ولكن يوجد مرحاض خارجي في الغابةِ
    Et tu viens de louper le train qui traverse la jungle tous les trois jours. Open Subtitles وأنت فقط تَغيّبتَ عن القطارِ الأخيرِ الذي سَيَدْخلُ من الغابةِ لثلاثة أيامِ.
    Avez-vous cherché le slip ailleurs que dans le chemin forestier ? Open Subtitles ، هل بَحثتَم عن الكيلوتِ في اي مكان في الغابةِ غير الطريق ؟
    A moins que les prisonniers qui se sont évadés soient morts dans lajungle. Open Subtitles مالم كُلّ سجين مُسِكَ أَو ماتَ في مساحة ألف ميل مِنْ الغابةِ
    "Au moment où le prince avait perdu tout espoir et pensait qu'il était perdu dans la forêt pour toujours, il entendit un bruissement dans les arbres. Open Subtitles "كما الأمير تَركَ أملاً، وإعتقدَ بأنّه فُقِدَ في الغابةِ إلى الأبد، سَمعَ a حَفّ في الأشجارِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus