Qui aurait cru que trop de sexe pouvait rendre grincheux? | Open Subtitles | من يدري ان الكثير من الغزل سيجعلني ضعيفاً؟ |
En parlant de culpabilité, comment c'était le sexe en public? | Open Subtitles | لذا قوموا بالمراهنة و اخرجوا مع أصدقائكم بدون الشعور بالذنب , بالحديث عن الذنب كيف كان الغزل أمام العامة؟ |
Parfait. Maintenant, c'est du flirt subtil. | Open Subtitles | حسنا، جيّدة، الآن هذا الغزل غير ملحوظُ قليلاً. |
Elle a voulu flirter un peu avec le côté obscur, mais maintenant, c'est fini. | Open Subtitles | وكان لديها القليل من الغزل لها مع الجانب المظلم، وقالت انها فعلت. |
Une hormone produite à l'accouchement, pendant l'allaitement et pendant l'amour. | Open Subtitles | انه هرمون يظهر أثناء الولادة أو الرضاعة أو الغزل |
Je sais que tu voulais vraiment étrenner la cabane mais-- le sexe dans le grenier est tellement meilleur que le sexe dans un cabane. | Open Subtitles | . . اعرف أنك أردت أن تضع بصمتك في بيت الشجرة لكن الغزل في العلوية أفضل بكثير من الغزل في بيت الشجرة |
Parce qu'on a pratiquement arrêté de se disputer, et le sexe était incroyable. | Open Subtitles | , لاننا بالكاد توقفنا عن الشجار و الغزل كان رائعاً |
La seule chose que tu peux obtenir de moi, c'est le sexe. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي ستحصلين عليه مني هو الغزل هذا كل شئ |
Oh, mon dieu. Et n'essaie même pas de me parler de sexe. | Open Subtitles | يا للهول لا تدعيني أبدأ بالتحدث عن الغزل |
Et aujourd'hui, Michael Laugesen a publié en première page une photo de vous et du Premier ministre et, en gros titre, le journal insinue un flirt entre vous et Birgitte Nyborg. | Open Subtitles | جريدة لاغسن تظهرك ورئيسة الوزراء في الصفحة الاولى ومانشيت يدل على الغزل |
C'était le flirt le plus lourd que j'ai jamais vu. | Open Subtitles | كـان هذا أكثر الغزل عـارا سبق و رأيـته |
Tu n'as rien à prouver. Et flirter n'est pas le meilleur moyen... | Open Subtitles | إذا كنت معجب بالفتاة لااعتقد ان الغزل هو الطريقة الصحيحة |
Elle est toujours, vous voyez, en train de le complimenter, et de flirter avec lui. | Open Subtitles | هي دائماً, تتحدث عن كم هو رائع ونوعاً ما بأسلوب الغزل |
Quel mal y a-t-il à faire l'amour, - si ça m'aide à me sentir mieux ? | Open Subtitles | ما عيب ممارسة الغزل لو أنه يجعلني أشعر أفضل؟ |
Désolée ! Je montre aux bizuts comment on flirte. C'était une démonstration. | Open Subtitles | آسفة , كنت أعلٌم الفتيات كيفية الغزل هذا كان للعرض فقط |
Tu devrais arrêter la drague et ce truc avec le regard. | Open Subtitles | إذن أظن أنّ عليكَ التوقف عن عبارات الغزل وهذه الإيماءات بالعين التي تقوم بها. |
Cette roue est l'emplacement de la manivelle et le mouvement cinétique de la manivelle crée une source d'énergie en faisant tourner une bobine de fil conducteur autour d'un aimant. | Open Subtitles | هذه عجلة هو أين ذهبت كرنك و الحركة الحركية المتولدة إمدادات الطاقة من قبل الغزل لفائف من الأسلاك الموصلة |
L'industrie textile et d'autres secteurs l'utilisent également dans une certaine mesure pour des applications spécialisées. | UN | وإلى حد ما كانت هذه المادة تستخدم أيضاً في تطبيقات متخصصة في الغزل والنسيج واستخدامات أخرى متنوعة. |
L'expression < < matières fibreuses ou filamenteuses > > désigne les monofilaments continus, les fils continus, les mèches, les filasses ou les rubans; | UN | يشمل مصطلح `المواد الليفية أو الفتيلية ' الفتائل الأحادية الممتدة، وخيوط الغزل والفتائل والنسالة والشرائط. |
filage, tissage et couture de soie, coton, lin ou laine au moyen d'engins à moteur de quelque type que ce soit; | UN | الغزل والنسيج وحياكة الحرير والقطن والكتان والصوف بالآلات الميكانيكية التي تدار بالمحركات على إطلاقها؛ |
Le Spinning, c'est super, si vous aimez vous prendre un coup dans la chatte 70 fois par minute. | Open Subtitles | صفوف رياضة الغزل رائعة... إذا كنت تحبين أن تتعرضي للضرب في فرجك 70 مرة في الدقيقة. |