"الغفران" - Traduction Arabe en Français

    • pardon
        
    • pardonner
        
    • absolution
        
    • Yom
        
    • pardonne
        
    • rédemption
        
    • pardonné
        
    • pardonnée
        
    • absous
        
    pour qu'ils puissent gagner le pardon et passer leur erreurs. Open Subtitles حتى يتمكنوا من الحصول على الغفران وتجاوز أخطائهم
    Nous devons accepter le Seigneur Jésus Christ comme notre sauveur. Acceptez-le. Implorez son pardon. Open Subtitles يجب أن نقبل يسوع المسيح كمخلصنا الآن , نطلب منه الغفران
    Nous espérons que le processus menant au pardon et à la réconciliation ouvrira la voie à une paix durable au Moyen-Orient. UN ونأمــل أن تمهد عملية إيجاد الغفران والثقة الطريق أمام سلم دائـم في الشرق اﻷوسط.
    Je pardonne toujours et... mais maintenant je ne peux pas pardonner... Open Subtitles قد تمّ الغفران لي، لكن الآن، أعجز عن الغفران
    Le degré de raffinement d'une société se mesure à sa tolérance et à sa faculté de pardonner. Open Subtitles فرقيّ المجتمعات المتحضرة يقاس من خلال تسامحها وقدرتها على الغفران.
    Mais la confession n'est-elle pas le premier pas vers l'absolution ? Open Subtitles لكن أليس الإعتراف هو الخطوة الأولى نحو الغفران ؟
    Il se déroule à la veille du Nouvel An juif et de la fête du Grand pardon, les jours s'écoulant entre les deux étant appelés jours de pénitence. UN فهي تحل عشية السنة اليهودية الجديدة ويوم الغفران وتعرف بأيام الخشوع.
    Au pied du Temple du mur occidental il a prié pour le pardon et pour la transformation des cœurs et des esprits. UN وعند قاعدة السور الغربي للهيكل، صلّى من أجل الغفران وهداية القلوب والعقول.
    Et nous cherchons encore désespérément le pardon mutuel et la réconciliation. UN وما زلنا نسعى سعيا حثيثا نحو نيل الغفران المتبادل والمصالحة.
    Bref, la réconciliation ne sera possible sans le GRAND pardon qui est la forme par excellence d'une véritable amnistie. UN وبايجاز فإن المصالحة لن تكون ممكنة بدون الغفران الذي هو شكل العفو العام الحقيقي تماما.
    Demain, le peuple juif priera en ce jour du Grand pardon : UN غدا، سيصلي الشعب اليهودي في يوم الغفران.
    Cette donnée explique pourquoi les raisons généralement avancées pour justifier la décision de rester ou de revenir dans le foyer sont le pardon et l'amour. UN ويفسر هذا لِمَ كان السبب الأكثر شيوعا لبقائهن أو عودتهن هو الغفران والحب.
    Si tu ne peux pas me pardonner, s'il te plaît, souviens-toi de moi. Open Subtitles إذا كنت لا تقدر على الغفران لي، رجاءاً تذكرني
    Je ne m'attends pas à ce que tu comprennes, mais... je te demande de trouver la force de pardonner un vieillard pour son égoïsme. Open Subtitles ‫إنّي أطلب منكِ الغفران ‫لرجلٌ أناني عجوز.
    Tu as demandé a Dieu de te pardonner, ca devrait suffir. Open Subtitles لقد طلبت الغفران من الله سيكون هذا كافيا
    Ne sois pas nerveux, Evêque. Je ne demande pas l'absolution. Open Subtitles لا تتوتر أيها الأسقف، فأنا لا أطلب الغفران
    Tu vois, parfois... il y a des cas où l'absolution ne... Open Subtitles اترى في بعض الامور في بعض الامور ان الغفران..
    D'une certaine façon, j'essaie d'acheter mon absolution. En un sens je suis aussi égoïste que vous. Open Subtitles على أي حال, سأحاول شراء الغفران وهذا سيجعلني أنانياً مثل أي شخص منكم
    Yom Kippour est le jour le plus sacré du calendrier juif. UN ويوم الغفران هو أقدس أيام السنة في التقويم اليهودي.
    Je ferme les yeux, avant de m'endormir, et je prie Dieu qu'il me pardonne, et je me pardonne tout. Open Subtitles قبل أن أنام بالليل و أطلب الغفران من الله ثم أسامح نفسي على كل شيء
    Nous nous lançons dans une mission sacrée visant à répandre le message de la sainte rédemption. Open Subtitles سنبدأ في مهمة مقدسة لنشر رسالة الغفران المقدس
    Il menace de commettre un crime, il ne demande pas à être pardonné. Open Subtitles إنه يهدد بإرتكاب جريمة, ولم يطلب الغفران لمرة
    Elle a déjà fait des choses horribles par le passé et a été pardonnée. Open Subtitles لقد فعلت الاسوء في الماضي وتم الغفران لها.
    La seule façon d'être absous de vos péchés, c'est d'avoir l'intention de ne plus les commettre à nouveau. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحصول على الغفران لذنوبك إذا كنت لا تنوي الإقدام على الخطايا مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus