Je pensais que nous pourrions mettre cette particulière marque de jalousie au lit. | Open Subtitles | ضننت بأننا وضعنا ذلك النوع من الغيره جانباً |
Mais Barbe-Noire les surprit et sa jalousie éclata. | Open Subtitles | وعندما علم بذلك ذو اللحيه السوداء غضب بسبب الغيره |
Je ne vais pas mourir de jalousie ici, surtout, lorsque t'as ce genre de bottes. | Open Subtitles | لن اموت من الغيره هنا خاصة اذا كنتي ستستمرين في لبس هذه الاحذيه |
Si vous continuez comme ça, je vais être jaloux. | Open Subtitles | انتما الاثنين استمرا فى الحديث بالخارج سابدا فى الغيره |
Comme dans une famille normale, après un divorce, quand les parents sont jaloux de l'affection d'un enfant. | Open Subtitles | كعائله عاديه بعد الطلاق الغيره الأبويه الناتجه عن تصرفات الطفل |
Tu me fais une scène pour être avec moi, et maintenant tu veux tout foutre en l'air parce que j'ai fait une erreur incroyablement stupide et jalouse. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل كل تلك المحاولات لتكون معي والآن أنت مستعد لترك كل هذا يذهب هباءً لأنني إرتكبت خطأ غبيا بدافع الغيره |
Maintenant qu'Anne est de retour, vous pouvez être doublement jalouse. | Open Subtitles | حَسناً، لقد عادت آن، لماذا يجب ان تكون مضاعفاً من الغيره |
Les autres filles bavasseront et seront jalouses, et voudront sans doute vous agresser dans votre sommeil. | Open Subtitles | وسيتحدث الفتيات وستثير بينهم الغيره ونعم ربما سيحاولون ضربكِ في نومك |
Pourquoi laissons-nous toujours la jalousie nous aveugler de ce qui compte vraiment ? | Open Subtitles | أن ليزا تلاعبت بدرجات السلم لماذا دائما جعلنا الغيره تعمنا عن الاشياء المهمه حقا؟ |
Essaie juste d'éprouver ce que je veux que tu éprouves : de la jalousie ! | Open Subtitles | وأن تشعري بما أريده "منك أن تشعري به وهو "الغيره, |
Elles disent... Elles sont vertes de jalousie. | Open Subtitles | نعم, يقولون أن الغيره تملكت منهم |
J'ai dit, "Bonjour,jalousie. Je comprends et j'accepte le message que tu m'apportes". | Open Subtitles | "مرحباً أيتها الغيره أنا أقبل وأؤكد الرسالة التي جئتيني بها" |
Par jalousie, en général. Mais le fait est que la peur est naturelle. | Open Subtitles | بسبب الغيره أكيد |
Mais si tu pouvais continuer de prétendre le contraire je te jure de ne plus jamais être jaloux de toute notre vie. | Open Subtitles | لكن ، أيمكنكِ أن تتظاهري بالعكس و أقسم لكِ ، لن أنطق بأية كلمةٍ عن الغيره لما تبقى من حياتنا |
Maintenant tu es jaloux, en colère | Open Subtitles | و الان كل ما عندك الحقد و الغيره |
Appelé jaloux. | Open Subtitles | الغيره اتصلت ويرديون كلمه الكثير |
Il m'a rendu jaloux dans une façon insensée ! | Open Subtitles | لقد جن جنوني من الغيره بسببه |
C'est comme si elle était jalouse de ce don ait sauté une génération. | Open Subtitles | تملئها الغيره من تلك الهبة التي تتابع عبر الأجيال |
Ma mère est jalouse et des serpents émergent de sa tête. Super... | Open Subtitles | أمى تخرج ثعابيم من شعرها من الغيره .وأناأفكركمهذارائعا . |
- C'est ma nouvelle copine, Baby. Gentille, mais jalouse. | Open Subtitles | إنها صديقتي الجديده (بيبي) إنها عذبه ولكنها شديدة الغيره |
Si ces garces parlent dans ton dos, c'est qu'elles sont jalouses. | Open Subtitles | السبب الوحيد من ثرثرة العاهرات هي الغيره |