À part lorsqu'on a failli être dévorés par les ogres. | Open Subtitles | حسنا , بأستثناء حينما كدنا أن تأكلنا الغيلان. |
J'ai pris le pouvoir pour clore la Première Guerre des ogres, pour sauver mon premier fils. | Open Subtitles | أخذت القوّة لإنهاء حرب الغيلان الأولى لإنقاذ ابني الأوّل |
À nos frontières du nord, il y a eu une altercation avec les ogres. Des bons combattants sont morts. | Open Subtitles | وقعت مناوشات على حدودنا الشماليّة مع الغيلان ومات رجال طيّبون |
Ça aurait été plus simple de lui dire que je suis un Chasseur de trolls. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون من الأسهل أن أقول له أنني صائد الغيلان. |
Si Jimmy est le premier Chasseur de trolls humain, qui ou quoi l'était avant lui ? | Open Subtitles | إذا كان جيم أول صائد غيلان بشري، مثل قولك اذن من الذين كانوا صائدي الغيلان قبله؟ |
fléaux, spectres, goules, oni | Open Subtitles | الآفات ، الأطياف ، الغيلان ، أوني الأوني هي مخلوقات من الفلكلور الياباني، وتعني شيطان أو روح شريرة. |
Dis-moi, mon garçon... si ce royaume était attaqué par des ogres, protégerais-tu ma fille avec un stylo ? | Open Subtitles | أخبرني يا فتى عندما تُهاجَم هذه المملكة مِن الغيلان هل ستحمي ابنتي بقلمك؟ |
C'est un rappel de ce que j'étais quand j'ai fui la guerre des ogres... | Open Subtitles | إنّها تذكرة بسابق عهدي حين فررت مِنْ حرب الغيلان |
J'ai perdu ma mère pendant la guerre des ogres. | Open Subtitles | خسرت والدتي في حرب الغيلان ولمت نفسي أيضاً |
Dans cette histoire, il a été tué dans la guerre des ogres en dépit de vos efforts héroïques. | Open Subtitles | في هذه القصّة، قُتل في حرب الغيلان رغم مجهودك البطوليّ |
Je suis tellement content que tu sois de retour. Je ne sais pas ce que j'aurais fait si les ogres avaient croisé ton chemin. | Open Subtitles | تسرّني عودتك كثيراً، لا أعرف ما كنت لأفعل لو هاجمك الغيلان على الطريق |
On aurait pu apparaître en plein milieu de la guerre des ogres ou dans l'estomac d'une baleine. | Open Subtitles | كان مِن الممكن أن ننتهي في منتصف حرب الغيلان أو في بطن الحوت |
Avec des ogres et des dragons, des elfes et des géants, et des objets inanimés qui parlent librement. | Open Subtitles | عن العمالقة و التنانين و الغيلان و الاقزام, عن اشياء غير حية تتكلم عن نفسها. |
Il a chassé les ogres et mis les géants et les elfes au service de l'homme comme paysans ou amuseurs. | Open Subtitles | لقد أبعد الغيلان, وقد جعل الغيلان و الاقزام تعمل كعمال و مغنيون. |
Kanjigar était le plus capable des Chasseurs de trolls. | Open Subtitles | كان كانجيغار ربما أكثر في حالة تأهب و القادر بين جميع صائدي الغيلان |
Si tu ne maintiens pas l'équilibre, des trolls maléfiques comme Bular viendront semer le chaos. | Open Subtitles | إذا لم تحافظ على التوازن، الغيلان الشريرون مثل بولار سيأتون لكم ويعيثون فسادا. |
L'incantation interdit l'entrée au marché de Cœur de Pierre à des Gumm-gumms comme Bular, les trolls les plus redoutables. | Open Subtitles | التعويذة تحظر دخول إلى قلب الحجر بارض الغيلان قبل جام جام امثال بولار، لأنهم هم أكثر اخافة من الغيلان. |
Alors l'ancien Chasseur de trolls... a pris sa retraite ? | Open Subtitles | لذا، فإن صائد الغيلان السابق، تقاعد؟ |
Aussi loin qu'il s'en souvienne, vous deux êtes en train de travailler sur un cas en ce moment ... avec des goules et des pom pom girl. | Open Subtitles | بعيداً حيث هو من يعلم أهذا ما أنتما عليه الآن تعملان على هذه القضيه شء ما مع الغيلان والمشجعين |
Elfes, géants, ogres et humains vivaient autrefois en harmonie, mais quand le Roi Florian fut tué, soi-disant par un ogre, | Open Subtitles | الاقزام, العمالقة, الغيلان و الانسان كانوا يعيشون في وفاق, و لكن عندما قُتل الملك "فلوريان", عمدا بواسطة غول, |
Je ne veux plus voir de goule Ou autre monstre qui fait peur. | Open Subtitles | لا اريد المزيد من الغيلان او اى شئ مخيف |
Qui savait que les gobelins avaient des sentiments? | Open Subtitles | من كان يعلم أنّ الغيلان تملك مشاعرًا؟ |