- CAMP SPIRIT THUNDER car l'équipe gagnante représentera notre nation lors d'une tournée mondiale de cheerleading. | Open Subtitles | لأن الفرقة الفائزة ستمثل أمتنا العظيمة وتحصل على جولة حول العالم ذلك صحيح |
Tu as devant les yeux la gagnante de 3 concours de popularité sur le Web. | Open Subtitles | أمامك الفائزة ثلاث مرات على التوالي بجائزة الحيوان الأكثر شعبية على الإنترنت |
Les gagnants reçoivent de petites subventions allant de 20 000 à 50 000 dollars pour une durée maximale de deux ans. | UN | وتقدَّم إلى أصحاب المقترحات الفائزة منحاً صغيرة تتراوح بين 000 20 دولار و 000 50 دولار لمدة أقصاها عامان. |
Tu n'es pas déçue qu'Angela ait gagné le prix McDonald's ? | Open Subtitles | أنت لست مستاء أنجيلا الفائزة التي كلها جائزة ماكدونالدز؟ |
J'ai besoin d'un comptable pour comprendre la dernière pièce du puzzle, c'est-à-dire le numéro de transaction du gagnant. | Open Subtitles | احتاج الى مهارات محاسب ليساعدني على اكتشاف اخر قطعة من هذه الاحجية ورقم تحويل الجهة الفائزة |
Et maintenant, je déclare vainqueur, par décision unanime prise par moi-même: | Open Subtitles | و أقول أن الفائزة و بعد قرار جماعى ، و هذا لى |
gagner ton tour ne fait pas de toi une gagnante. | Open Subtitles | ان فوزك بدورك لايعني أنكِ الفائزة بالعبة |
Amoureux de la liberté, le premier débat républicain est fini, et Susan Ross est clairement la gagnante. | Open Subtitles | يا محبي الحرية أول مناظرة للجمهوريين قد انتهت وسوزان روس كانت الفائزة المثالية |
Je ne choisirais pas la gagnante ou n'importe quel choix, en fait. | Open Subtitles | لن أختار الفائزة أو أكون أنا صاحب القرار ، في الحقيقة |
Qu'avait la gagnante que vous n'aviez pas ? | Open Subtitles | ما الذي كانت تملكه الفائزة ولم تملكينه أنتِ؟ |
Les projets gagnants sont affichés sur l'intranet du PNUD de façon que d'autres bureaux du PNUD les utilisent comme modèles. | UN | وتُنشر المشاركات الفائزة على موقع البرنامج الإنمائي على الإنترانت كنماذج تسترشد بها مكاتبه الأخرى. |
Radio Shanghai a également fait publier les essais gagnants sous forme de feuilleton dans un journal à grand tirage et produit un CD commémoratif. | UN | وقد وضعت إذاعة شنغهاي أيضا المساهمات الفائزة المتسلسلة في صحيفة رائدة وجمعتها في أقراص مدمجة تذكارية. |
Les essais gagnants ont également été publiés sous forme de feuilleton dans un journal à grand tirage et un CD commémoratif a été produit. | UN | كما نشرت صحيفة رائدة المقالات الفائزة في شكل مسلسل وجمعت كذلك في قرص مدمج تذكاري. |
Tu es celui qui a attrapé le touchdown de la victoire au seul match que l'équipe a gagné en 2e année. | Open Subtitles | أنت الفتى الذي أمسك اللمسة الفائزة في المباراة الوحيدة الذي فاز بها فريق الكرة في السنة الثانية. |
À ce jour, Mme Lee est le seul athlète de Hong-kong à avoir gagné une médaille d'or olympique. | UN | وتعد اﻵنسة لي، حتى اﻵن، الفائزة الوحيدة بالميدالية الذهبية اﻷوليمبية في تاريخ هونغ كونغ. |
Attention au cadeau gagnant. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، حسناً. الهدية الفائزة آتية هنا |
Mot gagnant, concours national d'orthographe, 1987. | Open Subtitles | الكلمة الفائزة, مسابقة التهجي الوطنية 1987. |
Le cupcake vainqueur est... le bon cupcake fait par la Blanche ! | Open Subtitles | كعكة الأكواب الفائزة هي... كعكة الأكواب اللذيذة من صنع السيدة البيضاء. |
Même si tu utilises 10 minutes de ta vie à la détester, elle gagne. | Open Subtitles | حتّى إن قضيت 10 دقائق من حياتك كارهة لها فهي الفائزة. |
Les messages des lauréats ont été utilisés pour faire connaître au public les réalités de la discrimination en Floride. | UN | وقد استخدمت شرائط الفيديو الفائزة لتثقيف الجمهور بشأن واقع التمييز في ولاية فلوريدا. |
Il a été noté qu'un an après avoir remporté le prix, 7 des 10 lauréats avaient pu consolider leur action et fortement étendre leurs activités. | UN | وأشير إلى أن سبعا من المنظمات العشر الفائزة بالجائزة وحدت أعمالها بعد سنة من فوزها ووسعت نطاق عملياتها إلى حد كبير. |
En septembre 1969, le jury international a décerné quatre prix mais a déclaré qu'aucun des projets retenus ne pouvait être mis à exécution immédiatement sous sa forme originale. | UN | وفي أيلول/سبتمبر ١٩٦٩، منح محكمون دوليون أربع جوائز، ولكنهم أعلنوا أنه لا يوجد بين التصاميم الفائزة تصميم مناسب لتنفيذه على الفور في شكله اﻷصلي. |
La lauréate du concours recevait une bourse de 15 000 PLN, et le Ministère de la science et de l'enseignement supérieur finançait la participation à des conférences scientifiques de 10 jeunes chercheuses primées lors de ce concours. | UN | وتلقت الفائزة في المسابقة منحةً دراسيةً بقيمة خمسة عشر ألف زلوتي بولندية، وتكفلت وزارة العلوم والتعليم العالي بتمويل المشاركة في مؤتمرات علمية لعشر باحثات شابات من الفائزات في المسابقة. |
La lauréate serait désignée par un jury international composé de personnalités éminentes. | UN | وينبغي أن تختار الفائزة لجنة تحكيم دولية تتكون من شخصيات بارزة. |
Seules quelques-unes, lauréates d'un concours national, reçoivent un soutien financier d'un fonds spécial de l'État. | UN | ولا تحصل على الدعم المالي من الصندوق الحكومي الخاص إلا منظمات غير حكومية مختارة تكون هي الفائزة في المنافسة الوطنية. |
Miss Jamais Absente. Cheftaine du Rodéo de la grammaire. | Open Subtitles | الفائزة بمسابقة قواعد اللغة المائدةالفرنسية.. |
Il est écrit que vous gagnez si votre numéro est gagnant. | Open Subtitles | قالت أنك ربحت إن كان رقمك أحد تلك الأرقام الفائزة |