"الفاشي" - Traduction Arabe en Français

    • fasciste
        
    • fachistes
        
    • fascistes
        
    • facho
        
    Vous n'avez besoin de personne pour vous réprimer parce que vous avez votre propre petit fasciste intérieur juste là qui vous dicte vos actions. Open Subtitles أنت لا تحتاج لأحد كي يحبطك لأن لديك تفكيرك الفاشي بالداخل يخبرك فيما يمكنك وما لا يمكنك القيام به
    Une de ces réalités était la profonde prise de conscience qu'un régime totalitaire de type fasciste avait été défait. UN وكان من بين هذه الحقائق ذلك الادراك العميق لكون النظام الشمولي الذي كان قائما على المذهب الفاشي قد دحر.
    Au cours de ces dernières semaines, la terreur fasciste à Banja Luka et dans sa banlieue, inaugurée il y a deux ans, a pris les proportions d'un nettoyage ethnique accéléré. UN إن اﻹرهاب الفاشي في بانيالوكا وضواحيها، الذي بدأ قبل عامين، يتخذ في اﻷسابيع اﻷخيرة أبعاد التطهير اﻹثني السريع.
    Permettez-moi de dire quelques mots concernant l'obélisque d'Axum qui a été pris à l'Éthiopie en 1937 par l'armée fasciste de Mussolini. UN واسمحوا لي ببضع كلمات عن مسلة أكسوم، التي أخذها جيش موسوليني الفاشي من إثيوبيا عام 1937.
    Les bombardements de l'armada fasciste de l'OTAN infligent à la République fédérale de Yougoslavie des pertes en vies humaines et des dégâts matériels importants. UN وتوقع غارات الأسطول الفاشي للناتو وقنابله عدداً هائلاً من الضحايا والأضرار المادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Cette loi fasciste est l'incarnation de l'attitude du régime brutal au pouvoir à New Delhi. UN ويعكس هذا القانون الفاشي تصرف النظام الوحشي الذي يتربع على كرسي السلطة في نيودلهي.
    En outre, les femmes représentaient 30 % des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en Éthiopie. UN وأضافت أن النساء كن يمثلن 30 في المائة من القوة المحاربة التي قضت على النظام الفاشي السابق في إثيوبيا.
    Ils ont lutté pour la libération de l'occupation fasciste, non seulement en Serbie et dans le Monténégro, mais aussi dans tout le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN لقد حارب الشعبان للتحرر من الاحتلال الفاشي ليس فقط في صربيا والجبل اﻷسود بل أيضا في جميع أنحاء يوغوسلافيا السابقة.
    Abolie en 1889 dans le Royaume d'Italie, celle-ci fut réintroduite en 1926 sous le régime fasciste. UN وفي عام 1889، أُلغيت عقوبة الإعدام في مملكة إيطاليا غير أنه أعيد العمل بها في عام 1926 أثناء الحكم الفاشي.
    Je m'appelle Derrick et il n'y a rien de pire que la douleur que ces animaux ressentent, espèce de fasciste ! Open Subtitles اسمي ديريك وما أشعر به لا يُقارن بما تشعر به هذه الحيوانات، أيها الفاشي.
    Je te demande de m'amener un ennemi du peuple, et je n'ai droit qu'à ce porc fasciste. Open Subtitles أسألك أن تحضر لي عدوا للشعب وكل ما حصلتُ عليه هو هذا الخنزير الفاشي
    Notre seul but à nous, agents de sécurité, est d'instaurer un climat fasciste, par ennui. Open Subtitles ارأيت، جميع الأشياء التي تحدث هنا على نقطة التفتيش هي نوع من الملل الفاشي
    Excellente idée. Oublions cette nation fasciste de vendeurs d'esquimaux. Open Subtitles فكرة عظيمة، دعنا نوقف هذا الفاشي الممتلئ بالحلوى
    Mais je le jure sur ma vie les Gardens seront démolis par ce fasciste en culotte courte après toute la merde qu'il a ramassée juste sous nos yeux. Open Subtitles لكن على جثتي سوف تمزق هذه الخدائق من ذلك الجماد الفاشي صاحب الحمالات
    Tu es une communiste espagnole qui a réussi à échapper au régime fasciste de Franco. Open Subtitles ستوكونين شيوعية اسبانية التي ذهبت من حكم فرانكو الفاشي الدموي احقا؟
    Ils sont sérement déjà avec votre ex, ce vieux fasciste. Open Subtitles وهن بالتأكيد مع زوجك السابق، الفاشي القديم
    Au cours d'une réunion électorale, j'ai parlé de la démagogie du gouvernement actuel à l'égard des grands propriétaires fonciers, dont les problèmes avaient été affrontés et résolus par le Parti fasciste. Open Subtitles ألقيت خطبة هناك. تحدثت عن السياسة بأسلوب حماسي عن حكومة يسار الوسط الحالية إزاء كبار ملاك الأراضي والذين تمت مناقشة مشاكلهم بجراءة عبر الحزب الفاشي
    Clerici, pardonnez-moi, mais un fasciste convaincu ne parle pas ainsi. Open Subtitles اعذرني كليريسي ولكن الفاشي الحقيقي لا يتحدث مثلما تتحدث
    491. Le représentant a souligné que le Gouvernement condamnait vivement l'usage d'emblèmes nazis, qui évoquaient le souvenir d'un passé fasciste. UN ٤٩١ - وأكد الممثل أن الحكومة تدين بقوة استخدام الشعارات النازية التي تثير ذكريات الماضي الفاشي.
    Je veux dire tout le monde aime les fêtes même des fachistes racistes essayant de renverser le gouvernement. Open Subtitles الجميع يحب الحفلة حتى العنصري الفاشي الذي يحاول إسقاط الحكومة
    Dès le début de la Deuxième Guerre mondiale, le Royaume de Yougoslavie s'est effondré face au déferlement de l'Italie et de l'Allemagne fascistes. UN وبعد اندلاع الحرب العالمية الثانية مباشرة انهارت مملكة يوغوسلافيا أمام المد الفاشي لألمانيا وإيطاليا.
    Si je me fais virer, je jure d'étudier pour devenir avocat, de revenir ici en tant que votre facho de service. Open Subtitles إذا طُردت من القسم أقسم بالله سوف أدرس للمحاماة هذه المرة، وأعود هنا وأعمل كرمزكم الفاشي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus