"الفانين" - Traduction Arabe en Français

    • mortels
        
    • mortelles
        
    Vous vous voyez accordée votre pure libération du monde des mortels. Open Subtitles لقد مُنحتي خلاصكِ العزيز من عالم الفانين.
    Depuis quand vous intéressez-vous aux problèmes des mortels ? Open Subtitles و منذ متى و بني جنسكِ يهتمون بقضايا الفانين ؟
    Seuls les simples mortels sont vulnérables aux esprits humains. Open Subtitles فقط الفانين هم عرضة للأرواح التي من صنع البشر
    Alors, tu te démènes pour sauver les pauvres mortels qu'on est. Open Subtitles لِذا تُلوحُ قضيبكَ هُنا لتُنقذنا نحنُ الفانين المُنحطين
    - De l'Olympe jusqu'aux mortelles. Open Subtitles في الأعلي في الأوليمبكس وفي الأسفل مع الفانين
    Dans tout mythe arrive un moment où les mortels passent un test. Open Subtitles في كل أسطورة، يأتي نقطة عندما تعطى البشر الفانين اختبار.
    Peu de mortels ont eu l'honneur de contempler d'un angle divin le monde des hommes. Open Subtitles ليس الكثير من الفانين يُمنحون الفرصة لرؤية العالم بمنظور سماوي
    Erasme a dit : "Qu'est-ce que la vie des mortels, sinon une comédie dans laquelle les acteurs, cachés sous leurs costumes et leurs masques, jouent chacun leur rôle, jusqu'à ce que le régisseur leur fasse quitter la scène ?" Open Subtitles ما هي حياة الفانين الا كوميديا فيها الممثلين المختلفين يتنكرون بأزياء و أقنعة مختلفة
    Ça vaut juste pour les sorcières ou bien pour les simples mortels aussi? Open Subtitles الأن، هل يتناسب هذا الأمر فقط مع السحره؟ أو بإمكانه أن يتناسب مع البشر الفانين أيضاً؟
    C'est pour ça que j'ai choisi sa silhouette, pour qu'elle se déplace parmi les mortels sans qu'on la remarque, pour écouter les petits chants des vivants. Open Subtitles هذا سبب إختياري لشكلها شكلها للسير بين الفانين دون أن يلاحظها أحد لسماع أغاني الصرصار الحيّة
    Quittez votre piédestal pour aller visiter les mortels ! Open Subtitles تعالي يا حمامتي البيضاء المبهجة إنزلي لتحجّي معي بين أولئك الفانين
    Je ne croyais pas que les mortels puissent invoquer les dieux. Open Subtitles -لم اصدق ان الفانين يمكنهم طلب المساعدة من الالهة
    Un dieu ne papote pas avec des mortels. Open Subtitles الآلهة لا تبالي بثرثرة الفانين
    Avec ton chi, je pourrai enfin revenir dans le monde des mortels. Open Subtitles ‫مع طاقتك سأعود أخيرا إلى عالم الفانين
    S'il revenait au royaume des mortels, seul un vrai maître de chi pourrait l'arrêter. Open Subtitles ‫إن عاد يوما إلى مملكة الفانين ‫وحده معلم حقيقي ﻠﻠ"تشي" يستطيع ردعه
    Cela affecte seulement les mortels. Open Subtitles يصيب فقط الرجال الفانين
    c'est exactement la raison pour laquelle nous ne nous révélons pas aux mortels. Open Subtitles لهذا لا نقوم بكشف أنفسنا أمام الفانين.
    - Père, nous avons besoin des mortels. Open Subtitles أبي , نحتاج الى الفانين لا , يا أبولوا
    Tu es venu de loin par le passage sans porte, pour accomplir la prophétie des mortels. Open Subtitles لقد أتيت من مكان ٍبعيد عبر بوابة "اللا-بوابة"، لتحقيق نبوءة الفانين
    Venez, vous esprits qui ont des pensées mortelles, me remplir de la couronne à l'orteil, pleines des pires cruautés. Open Subtitles أيتها الأرواح التي تتغذى على الفانين. إملأني من تاج رأسي إلى أخمص قدميّ. رأسي المليئ بالشرّ القاتم.
    Les vies mortelles ne représentent rien pour eux. Open Subtitles حياة الفانين لا تعني شيئاً لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus