C'est parti comme à Donkey Kong. Tous les coups sont permis, face de cheval. | Open Subtitles | اوه ، انه وقت المنافسة القوية العبي بكل قسوة ياوجه الفرس |
Mais papa savait qu'un grand cheval est tout autant issu de la poulinière que de l'étalon. | Open Subtitles | ولكن أبي علم بأن الحصان الأصيل يأتي في الغالب من الفرس يشبه والده |
Je garde la jument blanche. Je vous laisse les autres. | Open Subtitles | اريد هذا الفرس الأبيض تستطيع ان تأخذ البقية |
Avant que tu n'ouvres le coffre et attrape le sac ce soir... garde un oeil sur la jambe de la jument. | Open Subtitles | قبل أن تفتح الخزنة وتُخرج الحقيبة الليلة.. احترس لساق الفرس. |
Y a-t-il une voie que les Perses pourraient emprunter ? | Open Subtitles | هل وجد الرجال مكانا قد يستغلة الفرس لمهاجمتنا؟ |
Je dois juste démonter le bar à salade et préparer le poney en cuir. | Open Subtitles | علي فقط ان أحطم مائدة السلطات و أضع الفرس الجلدي |
J'étais en train de rêver qu'on était dans la Perse antique. | Open Subtitles | كنت أحلم بأننا كنّا في بلاد الفرس القديمة |
Une femme blonde, avec une queue de cheval, un manteau orange, va sortir avec un homme en costume avec une cicatrice sur son front. | Open Subtitles | إمرأة، بيضاء، بتسريحة ذيل الفرس و معطف أحمر ستخرج مع رجل يرتدي بدلة و به ندبة في جبهته |
Je croyais que le but était de monter à cheval. Ça ressemble fort à de la marche. | Open Subtitles | ظننت أنّ الخطّة هي امتطاء الفرس وهذا يبدو مشياً كثيراً |
Le cheval doit te faire confiance. Alors, vas-y. Présente toi. | Open Subtitles | يجب أنْ تثق الفرس بكِ هيّا إذاً، عرّفي عن نفسكِ |
Je retiens, en fait, mon champion aussi longtemps que ce cheval de course le peut. | Open Subtitles | لا، في الواقع ..كنت أحبس بولي على حد قدرة هذا الفرس |
Il y a Pégase, peut-être même Petit cheval. | Open Subtitles | مثل كوكبة الفرس الأعظم أو كوكبة قطعة الفرس. |
Cette jument m'a rendu fier, mais elle est épuisée. | Open Subtitles | هذه الفرس الشابة جعلتني فخورًا اليوم ولكنها مُتعبة |
À califourchon sur la jument va le jeune marié avec... l'épée liée à sa taille... | Open Subtitles | يذهب العريس على الفرس بالسيف ربط إلى خصره |
Au galop, la petite jument. A la maison des pancakes ! | Open Subtitles | أسرعي إلى بيت الفطائر, ايتها الفرس ذات الشعر الاشعث! |
Dirty Perses, leurs armées, leurs forteresses, leurs routes, qui paie pour tout cela, hein? | Open Subtitles | الفرس القذرين، جيوشهم، قلاعهم التي تدفع ثمن من أجلها، أليس كذلك؟ |
Ça n'en reste pas moins un combat entre Romains et Perses. | Open Subtitles | إنهم الرومانيين ضد الفرس بينما نحن فى حالة تأهب |
Je vais te pulvériser, poney ! | Open Subtitles | سوف اطحنك داخل حلبه السباق ايها الفرس القزم |
Avertissez tout le monde, jusqu'as ce que nous sachions que ce truc Perse Est finit | Open Subtitles | إجعل الجميع حذرين حتى نتأكد انتهاء مشكلة الفرس تلك |
Je suis super désolée, mais vous devriez descendre de vos grands chevaux. | Open Subtitles | انا جدا آسفه ولكن عليك ان تنزلي من ذلك الفرس العالي الذي انتي عليه |
Dame en cavalier quatre, Lieutenant. | Open Subtitles | الملكة الي الفرس رقم أربع ، سيادة الملازم |
Elle a déjà du mal avec My Little Pony. | Open Subtitles | إنها ما تزال تكافح مع الفرس الصغير |
Des garçons se feront toujours punir pour avoir blesser un poulain. | Open Subtitles | مجموعة من الأولاد سيتلقون دائما المسؤولية عن إيذاء الفرس |