Je pourrais écrire un sonnet sur ton bonnet de Pâques et sur la fille que j'emmène à la parade de Pâques | Open Subtitles | ♪ يُمكنني أن أكتب قصيده ♪ حول قُبّعة عيد الفصح ♪ و سأكتب عن الفتاه التي سأصطحبها |
Je n'en sais rien. Comment une île peut-elle s'appeler Pâques ? | Open Subtitles | لا أعرف، كيف يمكن أن تسمى جزيرة بجزيرة الفصح |
on ne devrait pas... On va être en retard à l'église, - surtout à Pâques. | Open Subtitles | فلننطلق، لا ينبغي لنا أن نتأخر على الكنيسة خصوصاً في يوم الفصح |
Bref, je dois aller aider ma grand mère à nettoyer le repas de Pâques. | Open Subtitles | على أية حال، علي الذهاب لمساعدة جدتي في توضيب عيد الفصح |
Pendant la Pâque de 2006, de nombreux chrétiens palestiniens se sont vu refuser l'autorisation de se rendre à Jérusalem, pour aller prier dans l'église du Saint-Sépulcre, ou dans la ville voisine de Bethléem. | UN | وأُفيد بأنه خلال احتفالات عيد الفصح لعام 2006، رُفض إعطاء تصاريح لعديد من المسيحيين الفلسطينيين لدخول القدس بغية الصلاة في كنيسة المهد أو للذهاب إلى مدينة بيت لحم المجاورة. |
Ils gardent le secret de Pâques mais avant qu'on ne me le révèle des ninjas les ont attaqués et on m'a confié Boule-de-neige. | Open Subtitles | ابي في طائفة عبادة الارانب واسمهم نادي الارانب للرجال, انهم يحمون سر عيد الفصح وقبل ان يقولو لي |
Quand j'étais petit, je t'ai vu, un matin de Pâques. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً، رأيتك في صباح عيد الفصح |
Elle m'a ressorti la Pâques oû je suis arrivé défoncée. | Open Subtitles | هي فتحت موضوع عيد الفصح عند اتييت متعاطي |
Quand il fera beau, à Pâques, on ira cueillir des lilas. Tu veux ? | Open Subtitles | وان كانت الامور جيدة في عيد الفصح سوف نذهب ونقطف الليلك.. |
Ce rituel a eu lieu pour la première fois... en 63 ans... et dimanche des Pâques, les cérémonies religieuses... de la semaine sainte, atteignent leur paroxysme. | Open Subtitles | حيث سيمنح بركاته للعالم أجمع. إنها المرة الأولى التي تقام فيها هذه الطقوس خلال 63 عام ويحضر فيها لذروة عيد الفصح |
Ils colorient les œufs de Pâques. Je n'en peux plus. | Open Subtitles | ويصبغون بيض عيد الفصح لم أعد أستطيع التحمل |
Pour de multiples raisons, la plus récente étant que tu aies été sur mes talons à Pâques devant tous tes sales amis. | Open Subtitles | لأسباب كثيره لعل أحدث الأسباب أنها لم تكن تعرف شيئا عن اسناني في عيد الفصح امام اصدقائك المقرفين |
Si tu avais pu nous voir le jour de Pâques, à Black Cove... tu saurais que chaque pas de ton voyage en valait la peine. | Open Subtitles | لو كان بإمكانك رؤيتنا الآن يوم عيد الفصح في بلاك كوف كنت ستعلم أن كل خطوة من رحلتك كانت تستحق |
En tant que prêtre, j'attends mes ouailles à l'église demain, le jour de Pâques. | Open Subtitles | أَتوقّعُ القطيعَ لِكي يَكُونَو في الكنيسة غداً في صباحِ عيدِ الفصح. |
Je vous adresse mes vœux les plus sincères de santé, de bonheur et d'amour, particulièrement en cette veille de Pâques, fête la plus importante célébrée en Fédération de Russie. | UN | ولكم مني أخلص التمنيات بموفور الصحة والسعادة والمحبة لا سيما ونحن نقترب من عيد الفصح وهو من أهم الأعياد التي نحتفل بها في الاتحاد الروسي. |
La présentation des moyens à charge devrait se terminer d'ici aux vacances de Pâques 2010. | UN | وينبغي اختتام مرافعات الادعاء بحلول عطلة عيد الفصح في عام 2010. |
L'île de Pâques et l'archipel Juan Fernández se trouvent à environ 3 000 km du littoral, dans l'océan Pacifique. | UN | وتوجد على بعد نحو 000 3 كيلومتر من ساحلها، في المحيط الهادئ، جزيرة الفصح ومجموعة جزر خوان فرناندِس. |
L'année scolaire est divisée en trois trimestres, avec de longues vacances d'été, des vacances plus courtes à Noël et à Pâques, ainsi qu'au milieu du trimestre. | UN | ويوجد بها ثلاثة فصول دراسية تتخللها إجازة صيفية طويلة وإجازات عيد الميلاد وعيد الفصح وكذلك إجازات منتصف الفصل الدراسي. |
Les Ballets se produisent généralement dans la Principauté à l'occasion des fêtes de fin d'année et des fêtes de Pâques. | UN | وتؤدي فرقة الباليه عروضها عادة في الإمارة بمناسبة أعياد نهاية السنة وأعياد الفصح. |
Nous ne pouvons permettre que ce thaumaturge, cet imposteur... perturbe la Pâque. | Open Subtitles | يجب أن لا نسمح لهذا الرجل صاحب المعجزات، هذا المحتال بأن يدمر عيد الفصح. |
Seder, ce festin que nous avons, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | وليمة أول أيام عيد الفصح,هو ما نتناوله هنا |
La Pessah est la plus grande fête juive de l'année. | Open Subtitles | عيد الفصح هو أكبر أعياد اليهود خلال العام |
c'est la fête juive de Pessa'h. | Open Subtitles | أجل، أجل، الأسبوع القادم بأكمله هو عطلة عيد الفصح اليهودى |
Sûrement le Royal Easter Show ? | Open Subtitles | ربما من برنامج عيد الفصح , على مااعتقد ؟ |