"الفضاءِ" - Traduction Arabe en Français

    • espace
        
    • spatial
        
    • spatiale
        
    J'avais mis en valeur l'espace négatif. La beauté du vide. Open Subtitles إستعملتُ قوَّةَ الفضاءِ السلبيِ، جمال الذي يَتغيّبُ عنه.
    Les nations réalisant des activités spatiales ont une responsabilité particulière pour ce qui est d'assurer que l'espace demeure l'héritage commun de l'humanité. UN وإن على الدول الرائدة للفضاء مسؤولية خاصة لضمان بقاءِ الفضاءِ التُّراثَ المشترك للبشرية.
    Je l'ai converti en forme digitale sur l'ordinateur. Envoyer les octets son dans espace. Open Subtitles حوّلَه إلكترونياً على الحاسوبِ لإرْسال البيانات الصحيحةِ إلى الفضاءِ.
    Il faudrait jetter cette saloperie dans l'espace. Open Subtitles نحن سَنُرسلُ ذلك الشيء الملعون إلى الفضاءِ.
    Peut-être 30 heures avant l'arrêt des boucliers, et on mourra tous dans le vide spatial. Open Subtitles سَيكونُ لدينا 30 ساعةُ قَبْلَ أَنْ تَفْشلُ الدروعَ وسنَمُوتُ في الفضاءِ الفارغ
    Le 1 er satellite dans l'espace. Open Subtitles نعم، هو القمر الصناعي الأولُ في الفضاءِ.
    Temps estimé de l'espace terrestre, 42 heures. Open Subtitles خَمّنَ الوقتَ إلى الفضاءِ الأرضِ , ساعات اثنان وأربعون.
    Et avec elle le capacité de sauter dans l'espace de la Terre. Open Subtitles ومَعه القدرةِ للقَفْز إلى الفضاءِ الأرضِ.
    Pèlerins étaient le premier espace explorateurs et des colons humains. Open Subtitles مستكشفين كَانوا الإنسانَ الأولَ مستكشفو الفضاءِ ومستوطنين.
    Depuis le Tiger Claw sont arrivés dans l'espace circumterrestre. Open Subtitles منذ مخلبِ النمرَ وَصلَ إلى الفضاءِ الأرضِ.
    Les hommes vont dans l'espace, conçoivent des machines plus rapides que leur cerveau. Open Subtitles وَضعنَا الرجالَ إلى الفضاءِ. بَنتْ الحاسباتُ ذلك العملِ أسرعِ مِنْ العقلِ الإنسانيِ.
    Moi-même, j'aurais eu du mal à croire en la force de cette tempête qui arrive si je ne l'avais pas vue de l'espace. Open Subtitles حتى أنا أُواجهُ صعوبة الإعتِقاد في قوّةِ هذه العاصفةِ القادمةِ إذا أنا لَمْ أَراه مِنْ الفضاءِ.
    Cela conclut mon compte rendu sur l'espace. Open Subtitles وذلك كُلّ شيءُ تَحتاجُ للمعْرِفة حول الفضاءِ.
    Vous savez tout les singes et les chiens qu'ils ont envoyé dans l'espace dans les années 50 et 60 ? Open Subtitles والكلاب الذين أرسلوا إلى الفضاءِ في الخمسينات والستينات؟
    Eh bien, j'espère vraiment qu'il va être transféré au pôle nord ou, je ne sais pas, envoyé dans l'espace. Open Subtitles حَسناً، أَتمنّى حقاً بأنّه سَيُحوّلُ إلى القطبِ الشماليِ ، أَو أنا لا أَعْرفُ، طلقة إلى الفضاءِ الخارجيِ.
    Mais être coincé dans l'espace avec toi, je ne l'avais pas imaginé. Open Subtitles لكن أَنْ يُلْصَقَ في الفضاءِ مَعك لَسْتَ الذي صوّرتُ.
    Ils ont tous la fièvre de l'espace. Open Subtitles عِنْدَهُمْ كُلّ حَصلوا على حُمَّى الفضاءِ. هو مثيرُ جداً جداً.
    Ordonnez à la flotte de bombarder immédiatement ces deux sites à partir de l'espace. Open Subtitles أُمُرْ الأسطولَ بقَصْف كلتا المواقع مِنْ الفضاءِ على الفور
    Nous devons informer le centre spatial immédiatement. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُعلمَ مركز الفضاءِ فوراً.
    Et si on se plante on se matérialisera en plein vide spatial Open Subtitles يُمْكِنُنا أَنْ ندير هذا الشيءَ بأمر خاطئ ويَنتهي بنا الامر في الفضاءِ الخارجيِ
    Leur technologie spatiale est plus évoluée que la nôtre. Open Subtitles يبدو انلديهم الإمكانيه لطيرانِ الفضاءِ أكثر منا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus