"الفضائيين" - Traduction Arabe en Français

    • aliens
        
    • extraterrestres
        
    • spatiaux
        
    • alien
        
    • astronautes
        
    • extraterrestre
        
    • extra-terrestres
        
    • étrangers
        
    • les ovnis
        
    • astronaute
        
    • ont
        
    • spationautes
        
    - Qui de mieux qu'un alien pour protéger des aliens ? Open Subtitles من هو الأفضل لحماية الأرض من الفضائيين غير القضائيين؟
    Je lui disais que sur ma terre, on a un Département des Opérations Extranormales, qui s'occupe spécialement des aliens. Open Subtitles كنت أخبرها، أن في أرضي، لدينا قسم العمليات غير المألوفة، والذي يتعامل بالتحديد مع الفضائيين.
    Je serai plongée dans ces dossiers d'aliens jusqu'au prochain noël. Open Subtitles سأنشغل بملفات الفضائيين هذه حتى عيد الميلاد المقبل
    Peu de gens le savent, capitaine, mais des vaisseaux extraterrestres ont disparu de Harvest, puis ont réapparu, bien plus près. Open Subtitles هذا غير معروف بشكل واسع كابتن لكن سفينة الفضائيين على كوكب هارفست أختفت ثم ظهرت قريباً
    L'Association parraine régulièrement des débats internationaux entre astronautes sur la conduite des vols spatiaux. UN وتقـــوم الرابطة بشكل منتظم برعاية مناقشات دوليـــة بين المـــلاحين الفضائيين بشأن عمليات الرحلات الفضائية.
    Laisse-moi partager le destin de mes soeurs et frères aliens, advienne ce que pourra. Open Subtitles دعيني أتشارك المصير مع أخواني وأخواتي الفضائيين وليحدث ما هو محتوم
    Donc vous dites, que les aliens veulent venir ici et sucer notre moëlle épinière ? Open Subtitles إذاً ما تقولينه أن الفضائيين يودون القدوم هنا فقط ويشربوا سائلنا الشوكي؟
    Elle pense que des aliens l'ont enlevée après qu'elle a intercepté d'étranges signaux radio. Open Subtitles يعتقد أنّها خطفت من قبل الفضائيين بعد إعتراض إشارات لاسلكية غريبة
    Des structures aliens sont montées sur chaque ville que nous connaissons. Open Subtitles بنايات الفضائيين تُبني علي كلّ مدينة، هذا ما نعرفة.
    Quand je me suis inscrit, je ne pensais pas avoir à m'occuper d'aliens. Open Subtitles عندماوقعتُ لم أكن أعتقد أنني سأتعامل مع الفضائيين
    Je crois qu'il est responsable de tous les problèmes aliens sur cette planète... les Chitauri, les Kree, les Inhumains. Open Subtitles أعتقد أنه هو المسؤول عن جميع متاعب الفضائيين على هذا الكوكب شيتاري ، الكري ، الغير بشريين
    Ils vont détruire National City et mettre ça sur le dos des aliens hostiles. Open Subtitles "سوف يدمرون "ناشونال سيتي ومن ثم إلقاء اللوم على الفضائيين المعاديين
    pour protéger ma ville des extraterrestres et de ceux qui lui veulent du mal. Open Subtitles لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم
    Vous venez de convoquer les extraterrestres sur terre de vrais extraterrestres, les monstrueux extraterrestres, Open Subtitles لقد إستدعيت الفضائيين مرة أخرى إلى الأرض فضائيين حقيقيين قتلة فضائيين
    Tu négocieras avec les chefs extraterrestres, les boules à cerveau. Open Subtitles أنت ستتفاوض مع زعماء الفضائيين الغامضين, كرات العقل
    Données sur les objets spatiaux lancés par la Suède UN بيانات تسجيل الجسمين الفضائيين اللذين أطلقتهما السويد
    Un alien violent attaque des civils innocents. Open Subtitles رداً على العنف ضد الفضائيين الجميع يقومون بالهجوم على الابرياء
    Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique UN اتفاق إنقاذ الملاحين الفضائيين وإعادة الملاحين الفضائيين ورد الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي
    D'une ancienne technologie extraterrestre, nous avons fait une merveille moderne. Open Subtitles لقد أخذنا كل تكنولوجيا الفضائيين القديمة وحعلناها أفضل.
    Certains crop circles pourraient avoir été réalisés par des extra-terrestres. Open Subtitles قد تكون دوائر المحاصيل تلك من فعل الفضائيين
    Ces étrangers que Kalfas craint tant ne sont pas des conquérants. Open Subtitles هؤلاء الفضائيين الذين يخاف منهم كالفاس كثيراً ليسوا غزاة
    J'avais toujours peur quand je voyais des films sur les ovnis. Open Subtitles دائما ما اخاف عندما اشاهد اي فيلم عن الفضائيين
    Ainsi, depuis mars 1996, il y a toujours eu un astronaute de la NASA à bord de la station Mir. UN وعلى ذلك فإنه ابتداء من آذار/مارس 1996 استمر تعاقب الملاحين الفضائيين الأمريكيين على العمل على متن محطة مير.
    Ils m'ont recrutée car mes études en bio-ingénierie font de moi une experte en physiologie extraterrestre. Open Subtitles لقد جندوني لأن علمي بالهندسة الحيوية جعلني خبيرة في علم وظائف أعضاء الفضائيين
    Sur les six nouvelles recrues du corps européen de spationautes, deux sont italiennes: Samantha Cristoforetti et Luca Parmitano. UN ومن بين الموظفين الستة المعيَّنين حديثاً في سلك الملاّحين الفضائيين الأوروبيين ثمة شخصان إيطاليان، هما سامانتا كريستوفوريتي ولوكا بارميتانو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus