Par 74 voix contre 4, avec 50 abstentions, le treizième alinéa du préambule est adopté. | UN | اعتُمدت الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة بأغلبية 74 صوتا مقابل 4 أصوات، مع امتناع 50 عضوا عن التصويت. |
La deuxième correction doit être faite à la quatrième ligne du treizième alinéa du préambule. | UN | وينبغي إدراج التصويب الثاني في السطر الرابع من الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة. |
Le treizième alinéa du préambule peut être supprimé, puisque l'imposition de conditions est un moyen efficace de défendre les droits de l'homme. | UN | وقال إنه يرى أن تُحذَف الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة، ﻷن المشروطية أداة فعﱠالة لتعزيز حقوق اﻹنسان. |
32. Pour ce qui est plus précisément des travaux de la Commission nationale des droits de l'homme du point de vue des instruments internationaux, le paragraphe XIII de l'article 6 de la loi qui régit les attributions et responsabilités de la Commission dispose que : | UN | ٣٢ - وفيما يتعلق تحديدا بأعمال اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان التي تتصل بالصكوك الدولية، تنص الفقرة الثالثة عشرة من المادة ٦ من القانون الذي يحدد مهامها ومسؤولياتها على ما يلي: |
M. Martínez a noté une différence entre les versions espagnole et anglaise du treizième alinéa du préambule. | UN | وتحدث السيد مارتينيس عن الاختلاف بين نصَّي الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة بالإسبانية والإنكليزية. |
Après le treizième alinéa du préambule, insérer un nouvel alinéa libellé comme suit : | UN | تضاف بعد الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة الفقرة الجديدة التالية: |
Après le treizième alinéa du préambule, insérer un nouvel alinéa libellé comme suit : | UN | تضاف بعد الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة الفقرة الجديدة التالية: |
Le représentant de l'Argentine a également appelé l'attention sur le treizième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 6 et 8. | UN | ووجَّه الانتباه أيضاً إلى الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة وإلى الفقرات 4 و6 و8. |
226. Le représentantL'observateur de la Suède a révisé oralement le projet de résolution en ajoutant insérant un nouvel alinéa après le douzième treizième alinéa du préambule. | UN | 226- ونقح المراقب عن السويد شفويا مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة. |
Le treizième alinéa du préambule du projet de résolution a été révisé oralement par le représentant du Mexique. | UN | 376- ونقّح ممثل المكسيك شفوياً الفقرة الثالثة عشرة من ديباجة مشروع القرار. |
49. Il est procédé au vote enregistré sur le treizième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.3/54/L.85. | UN | ٤٩ - وأُخِذ تصويت مسجل على الفقرة الثالثة عشرة من ديباجة مشروع القرار A/C.3/54/L.85. |
50. Par 91 voix contre 40, le treizième alinéa du préambule est adopté La délégation du Congo a indiqué par la suite qu'elle avait eu l'intention de voter en faveur du treizième alinéa du préambule. | UN | ٥٠ - اعتُمِدت الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة بأغلبية ٩١ صوتا مقابل ٤٠ صوتا*. |
La Commission décide de maintenir le treizième alinéa du préambule par 91 voix contre 40 (vote enregistré). | UN | وقررت اللجنة اﻹبقاء على الفقرة الثالثة عشرة من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية ٩١ صوتا مقابل ٤٠ صوتا وعدم امتناع أي عضو عن التصويت. |
Mes remarques porteront principalement sur le treizième alinéa du préambule et le paragraphe 21 du dispositif du projet de résolution qui sont relatifs à l'hydrographie, à la cartographie marine et aux informations nautiques. | UN | وتعليقاتي ستنصب أساسا على الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة والفقرة ٢١ من المنطوق، اللتين تتعلقان بالمعلومات الهيدروغرافية والمسوح الهيدروغرافية، والمعلومات البحرية. |
Les adjonctions doivent être faites au treizième alinéa du préambule; au paragraphe 2 du dispositif et au paragraphe 20. | UN | وينبغي أن تكون اﻹضافات في الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة، على صفحة ٩؛ وفي الفقرة ٢ من المنطوق، على صفحة ٩ أيضا؛ والفقرة ٢٠ من المنطوق، على صفحة ١٢. |
Au treizième alinéa du préambule concernant le classement des États Membres en groupes régionaux, nous sommes convaincus que le regroupement d'États Membres doit être conforme à la détermination visant à faire progresser constamment le travail de l'AIEA et, en conséquence, qu'il devrait appartenir aux régions de prendre la décision finale d'inclure de nouveaux membres dans leur groupe. | UN | وبشأن الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة المتصلة بتصنيف الدول اﻷعضاء في مجموعات إقليمية، نؤمن إيمانا راسخــا بأن تصنيف الدول اﻷعضاء ينبغي أن يتماشى مع التصميم على مواصلة التقدم في عمل الوكالة، ومــن ثــم ينبغي للدول اﻷعضاء في كل منطقة أن تكون صاحبة القول الفصل فيما يتعلق بقبول أعضاء جدد في مجموعتها. |
Dans le jugement no 679, Fagan (1994), le Tribunal a déclaré ce qui suit au paragraphe XIII : | UN | وفي الحكم رقم 679، فاغان (Fagan) (1994)، قضت المحكمة في الفقرة الثالثة عشرة بما يلي: |
Français Page 4. En plus d'un thème sectoriel se rapportant à l'élimination de la pauvreté, le Canada a aussi proposé un sujet donnant suite au treizième paragraphe des conclusions communes. | UN | ٤ - وقامت كندا، بتقديم اقتراح بموضوع قطاعي أساسه استئصال الفقر، كما قامت بتقديم موضوع لمتابعة الفقرة الثالثة عشرة من الاستنتاجات المتفق عليها. |