L'enseignement élémentaire est obligatoire. L'État œuvre à éradiquer l'analphabétisme et s'emploie à étendre l'enseignement technique et professionnel. | UN | والتعليم في المرحلة الأساسية إلزامي، وتعمل الدولة على محو الأمية وتهتم بالتوسع في التعليم الفني والمهني. |
On trouvera au tableau 30 des données sur l'évolution de l'enseignement technique et professionnel de 1993 à 1999. | UN | ويبين الجدول رقم 30 مقارنة لواقع التعليم الفني والمهني بين عامي 1993 و1999. |
Enseignement technique et professionnel (1993/99) | UN | الواقع التعليمي الفني والمهني بين عامي 1993 و1999 |
Veuillez fournir des informations statistiques actualisées à cet égard, notamment sur la participation des femmes à l'éducation et à la formation technique et professionnelle. | UN | ويرجى تقديم معلومات إحصائية مستكملة في هذا الصدد، بما في ذلك ما يخص مشاركة المرأة في التعليم والتدريب الفني والمهني. |
La réforme des programmes d'études et l'éducation technique et professionnelle ont également bénéficié de ce programme; | UN | ويستفاد من هذا البرنامج أيضا في إصلاح المناهج الدراسية والتعليم الفني والمهني. |
:: Développement de l'éducation et de la formation techniques et professionnelles à l'intention des filles, compte tenu des besoins du marché du travail; | UN | :: التوسع في التعليم والتدريب الفني والمهني للفتيات بما يتناسب واحتياجات سوق العمل. |
L'enseignement secondaire technique et professionnel comporte deux cycle de trois ans chacun. | UN | وأما التعليم الثانوي الفني والمهني فيتألف من دورتين كل واحدة منهما ثلاث سنوات. |
Réduit à un seul lycée en 1961, l'enseignement technique et professionnel compte aujourd'hui quatorze établissements. | UN | فبعد أن كانت هناك مدرسة ثانوية واحدة للتعليم الفني والمهني عام 1961 بلغ عدد هذه المدارس |
Les seules différences qui existent sont celles qui caractérisent l'enseignement technique et professionnel, en raison de la diversité de celui-ci. | UN | ولا يوجد أي اختلاف باستثناء الاختلاف الموجود في التعليم الفني والمهني والعائد لاختلاف فرع هذا التعليم. |
La seule exception à cette règle a trait à l'enseignement technique et professionnel, en raison des particularités de chaque branche de cet enseignement. | UN | ولا يوجد أي اختلاف باستثناء الاختلاف الموجود في التعليم الفني والمهني والعائد لاختلاف فرع هذا التعليم. |
Encourager chez les filles la fréquentation scolaire et amener le plus grand nombre possible d'entre elles à choisir l'enseignement technique et professionnel; | UN | :: تشجيع التحاق الفتيات وزيادته فــي مجـال التعليم الفني والمهني والتوسع في ذلك ما أمكن؛ |
L'État s'emploie à éliminer l'analphabétisme et s'attache à développer l'enseignement technique et professionnel. | UN | وتعمل الدولة على محو الأمية، وتهتم بالتوسيع في التعليم الفني والمهني. |
Taux brut de scolarisation en matière d'enseignement et de formation technique et professionnelle : | UN | نسبة القيد الإجمالي في التعليم والتدريب الفني والمهني: |
Formation technique et professionnelle de 8 000 étudiants; | UN | توفير التدريب الفني والمهني لـ 000 8 طالب |
Des programmes à destination de la jeunesse ont également été introduits dans les domaines de l'éducation technique et professionnelle, de la santé et de la justice pour les mineurs. | UN | وكذلك قُدِّمَت برامج تستهدف الشباب في مجالات التعليم الفني والمهني والصحة وقضاء الأحداث. |
Le Népal reste en retard en ce qui concerne la formation technique et professionnelle. | UN | وما زالت نيبال متخلفة في مجال التعليم الفني والمهني. |
Une fois choisi le type d'activité auquel ils souhaitent se consacrer, ils pourront bénéficier de programmes spécifiques de formation technique et professionnelle. | UN | وبعد تحديد نوع النشاط الاقتصادي الذي سيضطلعون به، يمكنهم الاستفادة من برامج خاصة للتدريب الفني والمهني. |
Il couvre l'éducation depuis l'éducation préscolaire jusqu'à la septième année de l'enseignement secondaire, y compris l'éducation et la formation techniques et professionnelles. | UN | ويشمل الإطار التعليم من مرحلة الطفولة المبكرة حتى الصف السابع بما يشمل التعليم الخاص والتعليم والتدريب الفني والمهني. |
Les problèmes particuliers auxquels se heurte l'éducation professionnelle et technique sont notamment les suivants : | UN | ومن الملاحظات أن التعليم الفني والمهني يواجه مشكلات معينة منها؛ |
Le programme d'enseignement et de formation techniques et professionnels que propose l'UNRWA vise à donner de nouvelles possibilités d'études aux réfugiés palestiniens. | UN | ويهدف برنامج التعليم والتدريب الفني والمهني التابع للأونروا إلى تزويد اللاجئين الفلسطينيين بفرص تعليمية بديلة. |
479. Séminaires, établissements scolaires à internat et établissements d'enseignement professionnel et technique à internat: | UN | 479- معاهد التعليم العالي، والمدارس الداخلية، والمدارس الداخلية في قطاع التعليم الفني والمهني: |
Autrement dit, l'élément de programme qui traite de l'enseignement technique et de l'éducation des adultes vise à faire suivre par le plus grande nombre d'élèves des deux sexes les cours d'enseignement technique et professionnel dispensés par les institutions polytechniques et les écoles professionnelles du pays. | UN | وبعبارة أخرى، يتوخى العنصر المتعلق بالتعليم الفني وتعليم الكبار من المنهج تغطية أكبر لمشاركة الجنسين في التعليم الفني والمهني المقدم في المعاهد الفنية والمدارس المهنية في البلد. |
Enseignement technologique et professionnel | UN | التعليم الفني والمهني |