Tu n'as aucune nourriture normale ici, genre de la vodka ? | Open Subtitles | أليس لديك طعاماً طبيعياً هنا , مثل الفودكا ؟ |
Je veux dire, il avait cette maison de fou qui observait tout Hollywood avec une pièce au gout de vodka. | Open Subtitles | انا اعني, هو يُحْصَلُ على هذا البيت المجنون يُشرفُ عليه كل هوليود فيها غرف لتذوق الفودكا |
Il doit leur rester de la vodka sur leurs bateaux. | Open Subtitles | يجب عليهم ان يحفظوا بعض الفودكا على سفينتهم |
J'essaie encore de gérer cette gueule de bois de vodka. | Open Subtitles | لا زلت أحاول التغلب على آثار شرب الفودكا. |
Des années de vodka et cigarettes font la même chose. | Open Subtitles | ألف سنة من الفودكا والسجائر ستفعل ذلك بك. |
Et je n'avais plus autant bu de vodka depuis la fac. | Open Subtitles | ولم أحتسي الكثير من الفودكا منذ أن كنت بالكلية |
Le vieux numéro de la vodka dans la bouteille d'eau? | Open Subtitles | الطريقة القديمة في وضع الفودكا في علب المياة |
Teoman, nous avons assez de Whisky mais plus assez de vodka. | Open Subtitles | الوسكي متوفر لكن الفودكا على وشك النفاذ يا تيومان |
Oh bon Dieu. Ca pue la vodka et les oignons, ici. | Open Subtitles | يا إلهي , إن الرائحة تشبه الفودكا والبصل هنا |
Une chance que tu n'aies pas bu cette vodka russe. | Open Subtitles | جيد، أنتِ محطوطة لأنكِ لم أخذي الفودكا الروسية |
Pourquoi n'irai tu pas voir si ils peuvent retrouver une bouteille de cette vodka d'enfer ? | Open Subtitles | لما لا ترى.. إن كان فى وسعهم إحضار زجاجة من الفودكا الجميلة لنا؟ |
J'ai bu de la vodka avec des Russes, de la Guinness avec des Anglais... | Open Subtitles | شربت الفودكا مع الجنرالات الروس والبلاك أن تانك مع الجنود البريطانيين |
Pour certains, il n'y a d'autre choix pour échapper aux duretés de la vie dans la rue que de " sniffer " de la colle ou de boire de la vodka. | UN | وبالنسبة إلى بعض هؤلاء اﻷطفال فإن السبيل الوحيد للهروب من قسوة الحياة في الشوارع هو استنشاق الغراء أو شرب الفودكا. |
A Moscou, à partir de huit ans, les fillettes se vendraient contre de la nourriture, des cigarettes ou de la vodka. | UN | وفي موسكو، فإن الفتيات اللائي يبلغن من العمر ثماني سنوات وأكثر يبعن أنفسهن مقابل الطعام أو السجائر أو قليل من الفودكا. |
Dans la soirée du même jour, le fils de l'auteur est allé à l'hôtel où la fête avait lieu et a consommé environ 200 ml de vodka. | UN | وفي مساء اليوم ذاته، قصد ابن صاحبة البلاغ الفندق الذي نُظِّم فيه الحفل حيث استهلك 200 مل من مشروب الفودكا. |
Dans la soirée du même jour, le fils de l'auteur est allé à l'hôtel où la fête avait lieu et a consommé environ 200 ml de vodka. | UN | وفي مساء اليوم ذاته، قصد ابن صاحبة البلاغ الفندق الذي نُظِّم فيه الحفل حيث استهلك 200 مل من مشروب الفودكا. |
J'échange ma famille contre une vodka. | Open Subtitles | أحتاجُ إلى شرب قليلًا من الفودكا لأنسى ما يُجري في عائلتي هل مُربيتك موجوده؟ |
Permettez-moi de deviner, vous voulez vendre votre entreprise de vodka. | Open Subtitles | دعني أخمن، تريد بيع شركة الفودكا خاصتك. |
Vous voulez dire que vous êtes accroché à toute la vodka que vous avez bu? | Open Subtitles | أتعني بسبب السُكر من كل الفودكا التي قمت بشربها؟ |
Une querelle très publique dont la vodka a de meilleurs goûts. | Open Subtitles | بنزاعٍ علني عن من .الفودكا خاصته مذاقها أفضل |
Tout pour vous même avec un dépôt de vodkas rares pour trinquer à notre succès. | Open Subtitles | كل شيء منك شخصياً لمستودع الفودكا النادر والتي معها نشرب نخب نجاحنا |
Trois heures, deux moustiques et une vodka-orange de trop plus tard, j'ai trouvé une prise pour mon ordinateur mais ma frustration demeurait entière. | Open Subtitles | ثلاث ساعات، ناموستان و بعض الفودكا لاحقاً وجدت أخيراً منفذاً لحاسوبي لكن ليس لخيبة أملي |