On va parler de l'éléphant dans la voiture ou pas ? | Open Subtitles | اذا، نحن سنتحدث عن الفيل في السيارة أم ماذا؟ |
Vous n'avez pas de commentaire sur l'éléphant dans la pièce ? | Open Subtitles | لم تُبدي تعليقاً عن الفيل الذي في الغُرفة ؟ |
Au moins, les pingouins peuvent voir l'éléphant mais ils ne savent même pas je suis là. | Open Subtitles | يمكن للبطاريق رؤية الفيل, على الأقل, لكنهم لا يعرفون حتى أني هناك بالأسفل |
J'ai pensé à la défense Grünfeld, mais je dois... trouver une réponse pour le pion sur Fou. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أجد إجابة لوضع البيدق أمام الفيل. |
On doit aller au tribunal et trouver Elephant man. | Open Subtitles | علينا الذهاب إلى مبنى المحكمة ومقابلة الرجل الفيل |
Une reine était si proche de son éléphant que quand elle est morte, il est resté 3 jours près de sa tombe, avant de mourir de chagrin. | Open Subtitles | إحدى الملكات كانت مقربة جدا من فيلها وعندما ماتت، وقف الفيل بجوار قبرها لثلاثة أيام قبل أن يموت هو الآخر من الحزن |
L'éléphant est le seul mammifère qui ne peut pas sauter. | Open Subtitles | الفيل الذي اللبون الوحيد الذي لا يَستطيعُ القَفْز. |
Que peut faire un éléphant pour mériter la damnation éternelle ? | Open Subtitles | فما الذي قد يفعله الفيل ليُحكم عليه بعذابٍ أبدي |
Ça n'est qu'un autre défi. Allons nous parler de l'éléphant dans la pièce ? | Open Subtitles | هذا مجرد تحدي آخر هل ستقوم بالحديث عن الفيل في الغرفة؟ |
La guerre sera longue, elle sera à grande échelle parce que nous voulons montrer aux crapauds qu'ils ne pourront jamais avaler l'éléphant. | UN | وستكون الحرب طويلة، وكبيرة وواسعة، ﻷننا سنُري الضفادع أنها لن تجرؤ أبدا على ابتلاع الفيل. |
L'évasion de l'éléphant était un enlèvement raté. | Open Subtitles | تبين، أن هروب الفيل كان في الواقع عملية اختطاف فاشلة |
La vraie raison qui fait qu'on n'y est pas allés, c'était parce qu'après des années d'abus, Tyke l'éléphant s'est échappé de sa cage la veille du spectacle. | Open Subtitles | وكان السبب الحقيقي لعدم ذهابنا . بعد سنوات من سوء المعاملة قام الفيل تايك بالهروب من القفص قبل العرض بيوم واحد |
Apparemment, c'était un enclos provisoire pour l'éléphant disparu. | Open Subtitles | على ما يبدو، بأنه كان حظيرة مؤقتة لذلك الفيل المفقود |
Rien ne fraye un coupe dans l'herbe comme un éléphant mâle africain. | Open Subtitles | لا مخلوق يقطع مساحات شاسعة خلال العشب مثل الفيل الأفريقي |
Sur les photos, le bébé éléphant a de l'eau jusqu'aux genoux... | Open Subtitles | في الصورة، عندما يدخل فيه الفيل فالماء يصل إلى رجليه |
T'es fier de toi ? Tuer un bébé éléphant pour te fourrer sa défense dans le nez. | Open Subtitles | آمل أنّك فخوراً بنفسك، بقتل ذلك الفيل الصغير |
C'est comme dire à un tigre de se battre comme un éléphant. | Open Subtitles | الأمر أشبه بإخبارك لنمر لا يعرف إلّا الهجوم بإتقان أسلوب الفيل في الدفاع |
Je suis aussi gros et ridé que Daisy l'éléphant fantastique mais merci. | Open Subtitles | حسنا,أنا سمين ومتجعد مثل الفيل ديزى العجيب ولكن شكراً. |
Son erreur a été de ne pas voir le Fou. | Open Subtitles | الخطأ الذي ارتكبه أنّه لم يرى هذا الفيل |
Il mord à l'hameçon, et ses cavaliers s'offrent à votre Fou. | Open Subtitles | نعم, سيقع في الفخ و على إثرها سينكشف فارسه بحيث يتسنى لك إسقاطه ببيدق الفيل |
Eric a dit à Steven que la bague était si moche... qu'Elephant Man la porte pour détourner l'attention des gens de sa tête. | Open Subtitles | إريك قال لستيفن بأن الختم جد بشع وأن الرجل الفيل يرتديه كي يلهي الناس عن النظر لوجهه |
Cet éléphanteau est né la nuit dernière. Sa mère manque d'expérience. | Open Subtitles | وُلد هذا الفيل الصغير البارحة ليلاً لأم أول مرة |
Eléphant porte bonheur, chouette porte bonheur, | Open Subtitles | ببركة الفيل المحظوظ والبومة المحظوظة |
Par exemple, en août 2000, le colonel Mugeni des Forces armées ougandaises et plusieurs de ses soldats ont été découverts avec 800 kilogrammes de défenses dans leur véhicule près du Parc de Garamba. | UN | وعلى سبيل المثال، وجد بحوزة الكولونيل موجين التابع لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية وطاقم من جنوده 800 كيلو غرام من سن الفيل في سيارتهم بالقرب من حظيرة غارامبا. |