"الفيل" - Translation from Arabic to French

    • éléphant
        
    • Fou
        
    • Elephant
        
    • éléphanteau
        
    • Eléphant
        
    • défenses
        
    On va parler de l'éléphant dans la voiture ou pas ? Open Subtitles اذا، نحن سنتحدث عن الفيل في السيارة أم ماذا؟
    Vous n'avez pas de commentaire sur l'éléphant dans la pièce ? Open Subtitles لم تُبدي تعليقاً عن الفيل الذي في الغُرفة ؟
    Au moins, les pingouins peuvent voir l'éléphant mais ils ne savent même pas je suis là. Open Subtitles يمكن للبطاريق رؤية الفيل, على الأقل, لكنهم لا يعرفون حتى أني هناك بالأسفل
    J'ai pensé à la défense Grünfeld, mais je dois... trouver une réponse pour le pion sur Fou. Open Subtitles لكن عليّ أن أجد إجابة لوضع البيدق أمام الفيل.
    On doit aller au tribunal et trouver Elephant man. Open Subtitles علينا الذهاب إلى مبنى المحكمة ومقابلة الرجل الفيل
    Une reine était si proche de son éléphant que quand elle est morte, il est resté 3 jours près de sa tombe, avant de mourir de chagrin. Open Subtitles إحدى الملكات كانت مقربة جدا من فيلها وعندما ماتت، وقف الفيل بجوار قبرها لثلاثة أيام قبل أن يموت هو الآخر من الحزن
    L'éléphant est le seul mammifère qui ne peut pas sauter. Open Subtitles الفيل الذي اللبون الوحيد الذي لا يَستطيعُ القَفْز.
    Que peut faire un éléphant pour mériter la damnation éternelle ? Open Subtitles فما الذي قد يفعله الفيل ليُحكم عليه بعذابٍ أبدي
    Ça n'est qu'un autre défi. Allons nous parler de l'éléphant dans la pièce ? Open Subtitles هذا مجرد تحدي آخر هل ستقوم بالحديث عن الفيل في الغرفة؟
    La guerre sera longue, elle sera à grande échelle parce que nous voulons montrer aux crapauds qu'ils ne pourront jamais avaler l'éléphant. UN وستكون الحرب طويلة، وكبيرة وواسعة، ﻷننا سنُري الضفادع أنها لن تجرؤ أبدا على ابتلاع الفيل.
    L'évasion de l'éléphant était un enlèvement raté. Open Subtitles تبين، أن هروب الفيل كان في الواقع عملية اختطاف فاشلة
    La vraie raison qui fait qu'on n'y est pas allés, c'était parce qu'après des années d'abus, Tyke l'éléphant s'est échappé de sa cage la veille du spectacle. Open Subtitles وكان السبب الحقيقي لعدم ذهابنا . بعد سنوات من سوء المعاملة قام الفيل تايك بالهروب من القفص قبل العرض بيوم واحد
    Apparemment, c'était un enclos provisoire pour l'éléphant disparu. Open Subtitles على ما يبدو، بأنه كان حظيرة مؤقتة لذلك الفيل المفقود
    Rien ne fraye un coupe dans l'herbe comme un éléphant mâle africain. Open Subtitles لا مخلوق يقطع مساحات شاسعة خلال العشب مثل الفيل الأفريقي
    Sur les photos, le bébé éléphant a de l'eau jusqu'aux genoux... Open Subtitles في الصورة، عندما يدخل فيه الفيل فالماء يصل إلى رجليه
    T'es fier de toi ? Tuer un bébé éléphant pour te fourrer sa défense dans le nez. Open Subtitles آمل أنّك فخوراً بنفسك، بقتل ذلك الفيل الصغير
    C'est comme dire à un tigre de se battre comme un éléphant. Open Subtitles الأمر أشبه بإخبارك لنمر لا يعرف إلّا الهجوم بإتقان أسلوب الفيل في الدفاع
    Je suis aussi gros et ridé que Daisy l'éléphant fantastique mais merci. Open Subtitles حسنا,أنا سمين ومتجعد مثل الفيل ديزى العجيب ولكن شكراً.
    Son erreur a été de ne pas voir le Fou. Open Subtitles الخطأ الذي ارتكبه أنّه لم يرى هذا الفيل
    Il mord à l'hameçon, et ses cavaliers s'offrent à votre Fou. Open Subtitles نعم, سيقع في الفخ و على إثرها سينكشف فارسه بحيث يتسنى لك إسقاطه ببيدق الفيل
    Eric a dit à Steven que la bague était si moche... qu'Elephant Man la porte pour détourner l'attention des gens de sa tête. Open Subtitles إريك قال لستيفن بأن الختم جد بشع وأن الرجل الفيل يرتديه كي يلهي الناس عن النظر لوجهه
    Cet éléphanteau est né la nuit dernière. Sa mère manque d'expérience. Open Subtitles وُلد هذا الفيل الصغير البارحة ليلاً لأم أول مرة
    Eléphant porte bonheur, chouette porte bonheur, Open Subtitles ببركة الفيل المحظوظ والبومة المحظوظة
    Par exemple, en août 2000, le colonel Mugeni des Forces armées ougandaises et plusieurs de ses soldats ont été découverts avec 800 kilogrammes de défenses dans leur véhicule près du Parc de Garamba. UN وعلى سبيل المثال، وجد بحوزة الكولونيل موجين التابع لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية وطاقم من جنوده 800 كيلو غرام من سن الفيل في سيارتهم بالقرب من حظيرة غارامبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more