Annuaire juridique des Nations Unies | UN | الحولية القانونية للأمم المتحدة |
Annuaire juridique des Nations Unies | UN | الحولية القانونية للأمم المتحدة |
Annuaire juridique des Nations Unies | UN | الحولية القانونية للأمم المتحدة |
La délégation sud-africaine se félicite que les publications juridiques des Nations Unies continuent d'être distribuées à des établissements des pays en développement. | UN | ويرحب وفدها أيضاً باستمرار توزيع المطبوعات القانونية للأمم المتحدة على المؤسسات الموجودة في البلدان النامية. |
A. Instruments juridiques des Nations Unies 7 - 21 4 | UN | ألف - الصكوك القانونية للأمم المتحدة 7-21 5 |
Peutêtre l'avis du Bureau des affaires juridiques de l'ONU atil été sollicité sur ce point. | UN | وأضاف في الختام ربما التمست اللجنة رأي مكتب الشؤون القانونية للأمم المتحدة في هذا الشأن. |
Annuaire juridique des Nations Unies | UN | الحولية القانونية للأمم المتحدة |
Annuaire juridique des Nations Unies | UN | الحولية القانونية للأمم المتحدة |
Annuaire juridique des Nations Unies | UN | الحولية القانونية للأمم المتحدة |
Annuaire juridique des Nations Unies | UN | الحولية القانونية للأمم المتحدة |
Annuaire juridique des Nations Unies | UN | الحولية القانونية للأمم المتحدة |
a) L'Annuaire juridique des Nations Unies 2012 (version anglaise); | UN | (أ) الحولية القانونية للأمم المتحدة لعام 2012 (الطبعة الإنكليزية)؛ |
iii) Adoption de propositions et mesures, en coopération avec les universités et d'autres établissements, le cas échéant, visant à réduire le retard accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique des Nations Unies et de l'Annuaire juridique des Nations Unies | UN | ' 3` الاقتراحات والتدابير المتخذة بالتعاون مع الجامعات والمؤسسات الأخرى، حسب الاقتضاء، التي تستهدف تقليص حجم المنشورات غير المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة والحولية القانونية للأمم المتحدة |
iii) Adoption de propositions et mesures, en coopération avec les universités et d'autres établissements, le cas échéant, visant à réduire le retard accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et de l'Annuaire juridique des Nations Unies | UN | ' 3` الاقتراحات والتدابير، المتخذة بالتعاون مع الجامعات والمؤسسات الأخرى، حسب الاقتضاء، التي تستهدف تقليص حجم المنشورات غير المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة والحولية القانونية للأمم المتحدة |
A. Combattre les liens entre le trafic de drogues et d'autres formes de criminalité organisée en appliquant les instruments juridiques des Nations Unies | UN | معالجة الصلات بين الاتجار بالمخدرات وسائر أشكال الجريمة المنظَّمة من خلال تنفيذ الصكوك القانونية للأمم المتحدة |
31. Toutes ces notifications peuvent être consultées sur le site du Bureau des affaires juridiques des Nations Unies. | UN | 31- ويمكن الاطلاع على جميع هذه الإشعارات على الموقع الشبكي لمكتب الشؤون القانونية للأمم المتحدة. |
31. Toutes ces notifications peuvent être consultées sur le site du Bureau des affaires juridiques des Nations Unies. | UN | 31 - ويمكن الاطلاع على جميع هذه الإشعارات على الموقع الشبكي لمكتب الشؤون القانونية للأمم المتحدة. |
Nous nous félicitons de la contribution du Département des affaires de désarmement, du Bureau des affaires juridiques des Nations Unies et de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AEIA) à l'élaboration du texte d'un traité établissant une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. | UN | ونحيط علما بإسهامات إدارة شؤون نزع السلاح ومكتب الشؤون القانونية للأمم المتحدة وبإسهامات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في صياغة نص معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
Le nouveau règlement proposé avait été examiné aussi bien par le Bureau des affaires juridiques de l'ONU que par le CCQAB. | UN | وتم استعراض النظام الأساسي الجديد المقترح من جانب مكتب الشؤون القانونية للأمم المتحدة واللجنة الاستشارية. |
On s'est prononcé en faveur de l'élargissement de la publication des avis juridiques de l'ONU. | UN | وأُعرب عن تأييد التوسع في نشر الفتاوى القانونية للأمم المتحدة. |
Ainsi, le secrétariat de la Commission est assuré par la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques de l'Organisation. | UN | وبناء عليه، فإن شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية للأمم المتحدة تؤدي دور أمانة اللجنة. |
a) La responsabilité civile en cas d'accident et/ou de dommages à des biens causés par du matériel mobile lorsque la responsabilité juridique de l'ONU a été établie. | UN | (أ) توفر وثيقة التأمين الخاصة بالمعدات المتنقلة تغطية مطالبات الأطراف الثالثة عن الإصابة البدنية و/أو الأضرار التي تلحق بالممتلكات بفعل المعدات المتنقلة عندما تثبت المسؤولية القانونية للأمم المتحدة. |