Votre sale gueule encourage plus de jeunes filles à rester vierges qu'une ceinture de chasteté. | Open Subtitles | وجهك المكشّر القبيح مسؤول عن بقاء الفتيات عذارى أكثر من حزام العفة |
Un type trop moche pour une petite amie comme toi s'il n'avait pas de fric. | Open Subtitles | هل تبحث عن الرجل الذي هو أيضا القبيح أن يكون لك صديقة، إذا لم يكن لديه أي أموال. |
Et tu insistais pour amener toutes tes peluches... le cochon, le chaton, et ce chien horrible. | Open Subtitles | وأنت كان عليك أن تجلب بالضرورة عن أفخم. الخنزير، القط وأن الكلب القبيح. |
Je m'en vais... pour que vous ne voyiez pas mon affreux visage... pendant que vous mangez. | Open Subtitles | ذاهب بعيدا لكي أنت ليس من الضروري أن ترى وجهي القبيح عندما تأكلى |
Il y avait Alf Mason, si laid que sa mère l'avait vendu pour du muscat. | Open Subtitles | كان هناك آلف ميسن القبيح جدا والذي باعته أمه مقابل قنينة شراب |
J'ai choisi d'ouvrir mon coeur à deux charmants enfants et à leur petit singe hideux. | Open Subtitles | أنا أختار أن أفتح قلبى لكم أيها الطفلان الودودان . وقدركم القبيح |
Le vilain plat du robot prouve que même une chose hideuse... | Open Subtitles | طعام هذا المتحدي القبيح يظهر أن حتى الأشياء القبيحة |
T'avise pas de me toucher... sale fils de pute ! | Open Subtitles | لا تحاول ان تلمسني مجدداً أيها السافل القبيح |
Je veux pas la voir ta sale face, grosse pute. | Open Subtitles | أيتها الهاعرة اللعينة. لا أُريدُ رُؤية وجهكِ القبيح |
Je savais que j'allais voir ta sale tête, ce soir. | Open Subtitles | أعتقدت أنني لن أرى وجهك القبيح هذه الليلة |
Ce qui veut dire la Copine moche de Service, crétin. | Open Subtitles | إنه فقط يقف لـ الصديق السمين القبيح المحدد , وجه القضيب. |
Désolée pour les insultes du vieux moche. | Open Subtitles | آسفة بشأن ذلك الرجل القبيح الذي قام بإهانتك |
Tu sais, ce qui est moche c'est son petit doigt osseux. | Open Subtitles | تعلمين ، الشيء القبيح هو إصبعه الصغير العظمي |
Regarde le bon côté des choses, aurais-tu voulu vivre avec cette chaise horrible ? | Open Subtitles | أنظري إلى الناحية المشرقة. أقلّه لن تعيشي مع هذا الكرسيّ القبيح. |
Les différends territoriaux et internes omniprésents ont malheureusement révélé l'horrible visage de l'ambition politique, qu'avait réprimée jusqu'alors la période bipolaire. | UN | ولكن، لﻷسف، كشفت الصراعات اﻹقليمية والداخلية المنتشرة في كل مكان عن الوجه القبيح لﻷطماع السياسية، التي كانت مكبوتة خلال فترة الاستقطاب الثنائي. |
Si tu continues à me regarder comme ça je ne serai jamais capable de prononcer mes vœux sans cet affreux sanglot. | Open Subtitles | مهلا، إذا لم تتوقف عن النظر في وجهي هكذا أنا لن أكون قادرة على قول نذورنا دون أن البكاء القبيح |
- Ne sois pas un affreux américain - Wow, qui est affreux maintenant? | Open Subtitles | لا تكن امريكيا وقحا واو, من هو القبيح الآن؟ |
Cet homme laid, sûrement un serviteur, s'est présenté à la porte. | Open Subtitles | هذا الرجل القبيح لا بد أن يكون خادماً استدعوه للبوابة الأمامية |
Je pensais que cela rendrait le sourire à cet hideux visage. | Open Subtitles | اعتقدت ان هذا سيخفى ابتسامتك خلف وجهك القبيح |
Ce n'était plus un oiseau mal fait, d'un gris noir, vilain et dégoûtant, il était lui-même un cygne ! | Open Subtitles | لم يعد ذلك الطائر الأسود, القبيح البغيض ولكنه أصبح بجعة جميلة ورشيقة. |
Ces deux clowns sont ton père et moi, et cette affreuse gamine, c'est toi. | Open Subtitles | هذين الغريبين هما أنا و أباك و الفتى الصغير القبيح هو أنتِ. |
Et si nous maintenons ces bas nombres, vous pouvez parier vos bouts doux... nous allons obtenir la grande, laide hache. | Open Subtitles | وإذا واصلنا بهذه الأعداد المنخفضة ستستطيع أن تراهن بمؤخرتك اللطيفة أننا سنحصل على الفأس القبيح الضخم |
♪ Respire ♪ je pourrais arranger cette vilaine blessure que tu t'es faite en allant la bas. | Open Subtitles | يمكنني أن أقطب هذا الجرح القبيح الذي لديكِ هنا |
Sans quoi, nous craignons que l'instabilité et le conflit qui ont fait leur apparition dans toute leur horreur au Moyen-Orient ne se poursuivent et ne s'aggravent. | UN | وما لم يحدث ذلك فإننا نخشى أن يستمر وأن ينمو الاضطراب والصراع الذي يطل برأسه القبيح في الشرق الأوسط. |
Donc, ce "laideron"... comment est-il entré chez vous ? | Open Subtitles | إذا هذا الرجل القبيح كيف دخل البيت ؟ |
Cette face de rat m'a cogné le dos quand je suis monté en voiture. | Open Subtitles | القبيح كسر ظهري قبل أن يدخلني في السيارة |
- Pourquoi ? - Les mecs du metal sont laids. | Open Subtitles | - هذا المیتال هو الكامل من أنواع القبيح. |