"القبيح" - Traduction Arabe en Français

    • sale
        
    • moche
        
    • horrible
        
    • affreux
        
    • laid
        
    • hideux
        
    • vilain
        
    • affreuse
        
    • laide
        
    • hideuse
        
    • vilaine
        
    • horreur
        
    • laideron
        
    • rat
        
    • laids
        
    Votre sale gueule encourage plus de jeunes filles à rester vierges qu'une ceinture de chasteté. Open Subtitles وجهك المكشّر القبيح مسؤول عن بقاء الفتيات عذارى أكثر من حزام العفة
    Un type trop moche pour une petite amie comme toi s'il n'avait pas de fric. Open Subtitles هل تبحث عن الرجل الذي هو أيضا القبيح أن يكون لك صديقة، إذا لم يكن لديه أي أموال.
    Et tu insistais pour amener toutes tes peluches... le cochon, le chaton, et ce chien horrible. Open Subtitles وأنت كان عليك أن تجلب بالضرورة عن أفخم. الخنزير، القط وأن الكلب القبيح.
    Je m'en vais... pour que vous ne voyiez pas mon affreux visage... pendant que vous mangez. Open Subtitles ذاهب بعيدا لكي أنت ليس من الضروري أن ترى وجهي القبيح عندما تأكلى
    Il y avait Alf Mason, si laid que sa mère l'avait vendu pour du muscat. Open Subtitles كان هناك آلف ميسن القبيح جدا والذي باعته أمه مقابل قنينة شراب
    J'ai choisi d'ouvrir mon coeur à deux charmants enfants et à leur petit singe hideux. Open Subtitles أنا أختار أن أفتح قلبى لكم أيها الطفلان الودودان . وقدركم القبيح
    Le vilain plat du robot prouve que même une chose hideuse... Open Subtitles طعام هذا المتحدي القبيح يظهر أن حتى الأشياء القبيحة
    T'avise pas de me toucher... sale fils de pute ! Open Subtitles لا تحاول ان تلمسني مجدداً أيها السافل القبيح
    Je veux pas la voir ta sale face, grosse pute. Open Subtitles أيتها الهاعرة اللعينة. لا أُريدُ رُؤية وجهكِ القبيح
    Je savais que j'allais voir ta sale tête, ce soir. Open Subtitles أعتقدت أنني لن أرى وجهك القبيح هذه الليلة
    Ce qui veut dire la Copine moche de Service, crétin. Open Subtitles إنه فقط يقف لـ الصديق السمين القبيح المحدد , وجه القضيب.
    Désolée pour les insultes du vieux moche. Open Subtitles آسفة بشأن ذلك الرجل القبيح الذي قام بإهانتك
    Tu sais, ce qui est moche c'est son petit doigt osseux. Open Subtitles تعلمين ، الشيء القبيح هو إصبعه الصغير العظمي
    Regarde le bon côté des choses, aurais-tu voulu vivre avec cette chaise horrible ? Open Subtitles أنظري إلى الناحية المشرقة. أقلّه لن تعيشي مع هذا الكرسيّ القبيح.
    Les différends territoriaux et internes omniprésents ont malheureusement révélé l'horrible visage de l'ambition politique, qu'avait réprimée jusqu'alors la période bipolaire. UN ولكن، لﻷسف، كشفت الصراعات اﻹقليمية والداخلية المنتشرة في كل مكان عن الوجه القبيح لﻷطماع السياسية، التي كانت مكبوتة خلال فترة الاستقطاب الثنائي.
    Si tu continues à me regarder comme ça je ne serai jamais capable de prononcer mes vœux sans cet affreux sanglot. Open Subtitles مهلا، إذا لم تتوقف عن النظر في وجهي هكذا أنا لن أكون قادرة على قول نذورنا دون أن البكاء القبيح
    - Ne sois pas un affreux américain - Wow, qui est affreux maintenant? Open Subtitles لا تكن امريكيا وقحا واو, من هو القبيح الآن؟
    Cet homme laid, sûrement un serviteur, s'est présenté à la porte. Open Subtitles هذا الرجل القبيح لا بد أن يكون خادماً استدعوه للبوابة الأمامية
    Je pensais que cela rendrait le sourire à cet hideux visage. Open Subtitles اعتقدت ان هذا سيخفى ابتسامتك خلف وجهك القبيح
    Ce n'était plus un oiseau mal fait, d'un gris noir, vilain et dégoûtant, il était lui-même un cygne ! Open Subtitles لم يعد ذلك الطائر الأسود, القبيح البغيض ولكنه أصبح بجعة جميلة ورشيقة.
    Ces deux clowns sont ton père et moi, et cette affreuse gamine, c'est toi. Open Subtitles هذين الغريبين هما أنا و أباك و الفتى الصغير القبيح هو أنتِ.
    Et si nous maintenons ces bas nombres, vous pouvez parier vos bouts doux... nous allons obtenir la grande, laide hache. Open Subtitles وإذا واصلنا بهذه الأعداد المنخفضة ستستطيع أن تراهن بمؤخرتك اللطيفة أننا سنحصل على الفأس القبيح الضخم
    ♪ Respire ♪ je pourrais arranger cette vilaine blessure que tu t'es faite en allant la bas. Open Subtitles يمكنني أن أقطب هذا الجرح القبيح الذي لديكِ هنا
    Sans quoi, nous craignons que l'instabilité et le conflit qui ont fait leur apparition dans toute leur horreur au Moyen-Orient ne se poursuivent et ne s'aggravent. UN وما لم يحدث ذلك فإننا نخشى أن يستمر وأن ينمو الاضطراب والصراع الذي يطل برأسه القبيح في الشرق الأوسط.
    Donc, ce "laideron"... comment est-il entré chez vous ? Open Subtitles إذا هذا الرجل القبيح كيف دخل البيت ؟
    Cette face de rat m'a cogné le dos quand je suis monté en voiture. Open Subtitles القبيح كسر ظهري قبل أن يدخلني في السيارة
    - Pourquoi ? - Les mecs du metal sont laids. Open Subtitles - هذا المیتال هو الكامل من أنواع القبيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus