"القرار بصيغته" - Traduction Arabe en Français

    • de la résolution
        
    • résolution tel que
        
    • résolution tel qu'il avait été
        
    • résolution tel qu'il a été
        
    • de résolution tel qu'
        
    • résolution sous sa forme
        
    • résolution ainsi
        
    • texte
        
    • sa version
        
    Le texte de la résolution adoptée figure à la section A du chapitre II (résolution 2000/1). UN وللاطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2000/1.
    Le texte de la résolution adoptée figure à la section A du chapitre II (résolution 1998/83). UN ولﻹطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار ٨٩٩١/٣٨.
    Le texte de la résolution adoptée figure à la section A du chapitre II (résolution 1998/23). UN ولﻹطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار ٨٩٩١/٣٢.
    Le projet de résolution, tel que modifié, a été adopté par 32 voix, avec 15 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار بصيغته المعدّلة بأغلبية 32 صوتاً وامتناع 15 عضواً عن التصويت.
    Le projet de résolution tel qu'il avait été révisé oralement a été adopté par 27 voix contre une, avec 19 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 27 صوتاً مقابل صوت واحد، بينما امتنع 19 عضواً عن التصويت.
    La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 147 voix contre 4, avec 29 abstentions (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 147 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 29 عضوا عن التصويت.
    Le texte de la résolution adoptée figure à la section A du chapitre II (résolution 1998/72). UN ولﻹطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار ٨٩٩١/٢٧.
    Le texte de la résolution adoptée figure à la section A du chapitre II (résolution 1998/5). UN ولﻹطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار ٨٩٩١/٥.
    Le texte de la résolution adoptée figure à la section A du chapitre II (résolution 1998/73). UN ولﻹطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار ١٩٩٨/٧٣.
    Le texte de la résolution adoptée figure à la section A du chapitre II (résolution 1998/34). UN ولﻹطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار ١٩٩٨/٣٤.
    Le texte de la résolution adoptée figure à la section A du chapitre II (résolution 1998/35). UN ولﻹطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار ٨٩٩١/٥٣.
    Le texte de la résolution adoptée figure à la section A du chapitre II (résolution 1998/36). UN ولﻹطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار ٨٩٩١/٦٣.
    Le texte de la résolution adoptée figure à la section A du chapitre II (résolution 1998/37). UN ولﻹطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار ٨٩٩١/٧٣.
    Le texte de la résolution adoptée figure à la section A du chapitre II (résolution 1998/38). UN ولﻹطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار ٨٩٩١/٨٣.
    Le projet de résolution tel que révisé oralement était ainsi conçu : UN وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا:
    Décision : Le reste du projet de résolution, tel que révisé oralement dans sa version provisoire, a été adopté à l'unanimité. UN مقرر: اعتمدت بالاجماع بقية مشروع القرار بصيغته المنقحة في شكله المؤقت.
    Pour ce motif, les États membres de l'Union européenne s'abstiennent de voter sur le projet de résolution tel que révisé oralement. UN ولهذا السبب، فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستمتنع عن التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Par la suite, l'Equateur et le Ghana se sont portés coauteurs du projet de résolution, tel qu'il avait été oralement révisé. UN وبعد ذلك انضمت اكوادور وغانا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté par 35 voix contre une, avec 10 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 35 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع عشرة أعضاء عن التصويت.
    La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, par 126 voix contre 6, avec 47 abstentions (vote enregistré). UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 126 صوتا مقابل 6 أصوات وامتناع 47 عضوا عن التصويت.
    Nous espérons que le projet de résolution, sous sa forme actuelle, incitera l'ensemble des délégations à s'associer au consensus. UN ونأمـــل في أن يمكـــن مشروع القرار بصيغته الراهنة جميع اﻷعضـــاء من المشاركة في توافق اﻵراء هذا.
    M. Raichev recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution ainsi modifié. UN وأوصى السيد رايتشيف اللجنة باعتماد مشروع القرار بصيغته المعدلة على هذا النحو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus