"القريه" - Traduction Arabe en Français

    • village
        
    • ville
        
    • villageois
        
    • vallée
        
    Mais comment ? Au début, non, j'essayais seulement d'aider le village. Open Subtitles لم أكن في البداية, كنت أحاول مساعدة القريه فحسب
    - Le mois dernier, quand on était dans le West village, je t'ai dit : Open Subtitles الشهر الماضي. عندما كنا المشي من خلال القريه الغربيه وانا قلت لك,
    II y a tant d'étrangers au village de nos jours. Open Subtitles يوجد الكثير من الدخلاء فى القريه هذه الايام
    Tu as baisé avec tout le monde en ville, pourquoi pas moi ? Open Subtitles لقد نمتِ مع جميع من في القريه لمَ لاتنامين معي ؟
    Non, sa main a été coupée par les magistrats du village pour avoir volé la Couronne. Open Subtitles لا يده قطعت من قِبَل قضاة القريه لسرقه الممتلكات الملكيه
    Construire une église au-dessus du village, avant même qu'il y ait un village. Open Subtitles بناء كنيسه علي اعلي ارضيه علي القريه قبل ان تكون قريه
    Ce n'est pas tout les jours que nous puissions épouser une reine. Apportez cela aux appartements du Seigneur Condé, dans le village. Open Subtitles فليس كل يوم يتزوج الرجال من ملكه خذ هذا لشقة اللورد كوندي في القريه
    Avez-vous apprécié votre soirée dans le village ? Open Subtitles أثق من أنكِ قد أستمتعتِ بأمسيتك البارحه في القريه
    Quand j'étais petite fille, j'ai vu un homme de mon village empoigner une femme par ses cheveux, l'attacher à un poteau et... ensuite la plonger dans une rivière glacée jusqu'à ce qu'elle se noie. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيره رأيت الرجال في القريه يسحبون أمرأه من رأسها
    Avec quatre de plus tout près du point d'accès au village. Open Subtitles بالاضافه الى 4 جنبا الى جنب مع نقاط دخول القريه
    Vous ne ferez même pas un un mètre et demi dans ce village. Open Subtitles لن تستطيع ان تحرز تقدم لـ 5 اقدام في تلك القريه
    Prenant la direction de l'accès sud-est, à peu près à 800 mètres du village. Open Subtitles يتجهون الى الاسفل على طريق الدخول الجنوبي الشرقي تقريبا ميل و نصف من القريه
    Il y a un bar dans le West village avec des tables de ping-pong, donc on pourrait y aller boire un verre, parler, et ensuite, avec un peu de chance, Open Subtitles هناك بار في القريه الغربيه التي لديهم لديهم طاولات بينج بنج لذا توقعت اننا يمكننا التوجه الي هناك
    Il y a un magasin au village qui vend de très beaux bijoux pour cheveux. Open Subtitles اوه، هناك محل في القريه يبيع أجمل قطع للشعر
    J'espère qu'ils t'entendront jusqu'au prochain village. Open Subtitles أتوقع بأنهم سيسمعوكِ حتى في القريه المجاوره
    J'étais au village, et je ne sais pas comment, mais cette raciste de la communauté... Open Subtitles اكمل لقد كنت في القريه ولكن لا اعلم ما حدث تلك العنصريه ..من مركز المجتمع
    Si intelligente pluie est la péché qui brise le sceau, alors pourquoi était-il pas rompu lorsque ils ont testé sur ce village? Open Subtitles المطر الذكي هو الخطيئه التي , تكسر الختم اذا لماذا لم يكسر , عندما تم الاختبار على هذه القريه ؟
    Cette fausse petite ville est tout ce qui reste. Open Subtitles كل ماتبقى هو هذه القريه الصغيره المزيَّفه.
    Quant au reste des habitants de cette ville, je ne peux pas dire qu'ils étaient aussi charmés que moi par tes cyber adieux. Open Subtitles اما بالنسبه لسكان القريه لا استطيع القول
    Quand je suis arrivé, les villageois étaient morts. Open Subtitles و عندما وصلت الى القريه كان الجميع اموات
    Si je te laisse la vie sauve, ton armée et toi quitterez la vallée ce soir. Open Subtitles اذا تركتك تعيش انت و جيشك ترحلون من هذه القريه بحلول الظلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus