"القشة" - Traduction Arabe en Français

    • paille
        
    • goutte
        
    • pailles
        
    Relaxe. Je t'aiderai quand même à fabriquer l'imperméable avec la paille. Open Subtitles اهدئي, لازلت ساساعدك في صناعة معطفك الشتوي ذو القشة
    Ce n'est pas du sexe jusqu'à ce que tu mettes la paille dans la noix de coco. Open Subtitles انه ليس كذلك حتى تضع القشة في جوز الهند.
    La dernière fois que j'étais ici, il s'est coincé la paille de son jus dans son nez. Open Subtitles أخر مرة كنت هنا. جعل القشة من علبة العصير تعلق فى أنفه.
    C'est la goutte d'eau qui a fait déborder le vase. Open Subtitles أعتقد أنها كانت القشة التي قصمت ظهر البعير
    C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase. J'y vais. Open Subtitles ،هذه القشة التي قصمت ظهر البعير سأذهب إلي هناك
    Voyons voir ces pailles. Open Subtitles دعونا نرى تلك القشة.
    Avez-vous remarqué qu'une paille dans un verre d'eau apparait tordue à la surface de l'eau? Open Subtitles هل سبقَ و أن لاحظت أنَّ القشة في كوب الماء تبدو معوجة على سطح الماء؟
    Zeus a eu le ciel, Poséidon l'eau, et Hadès a tiré la plus courte paille, lui laissant diriger les Enfers. Open Subtitles زيوس السماء بوسيدون البحر و هاديس سحب القشة القصيرة تاركا لهم حكم العالم السفلي
    Hadès aurait été incité à tirer la courte paille par une femme qui portait un collier de séduction. Open Subtitles اغواه , بسحب القشة القصيرة بواسطة امراه ترتدي قلادة الاغواء
    T'attends-tu réellement à ce que nous croyons que tu as fait en sorte qu'Hadès choisisse la plus petite paille ? Open Subtitles اتعتقدي اننا سنصدق انك جعلت هاديس يختار القشة القصيرة
    Pierre feuille ciseau, pile ou face, ou juste tirer à la courte paille? Open Subtitles حجر، ورقة، مقص ؟ أم نقر عملة ؟ أو هل أجريتما سحب القشة الصغيرة ؟
    C'est à cause qu'on mouillait la paille avant d'allumer pour les faire redescendre. Open Subtitles وضعوا القشة واشعلوها في المدخنة لجعلهم يخرجون ثانيةً اشعل القشة واجعلها تدخن
    Je continue de penser que c'est incroyable qu'ils peuvent aspirer un organe à travers une paille. Open Subtitles يمكنهم إخراج عضو من الجسم من خلال شيء بحجم القشة
    Hum, ça te dérangerais de mettre la paille dans le trou? Open Subtitles هل تمانعين بوضع القشة أسفل سرير التّدليك؟
    M'man? t'as oubliée mon chocolat chaud avec ma paille! Open Subtitles أمي ، نسيتي حليب الشوكولاة مع القشة الملتوية
    Il y a la paille dessus. Tu n'as pas besoin de te tracasser plus. Open Subtitles القشة جاهزة معه أنت لا تحتاجين متاعب أخرى في حياتك
    c'est la goutte d'eau qui a fait déborder le vase. Open Subtitles وبالنسبة لزوجتي، كانت القشة التي قصمت ظهر البعير.
    Non... Tu vas être la goutte qui fait déborder le vase. Open Subtitles لا ، أنت ستكون القشة التي قسمت ظهر البعير
    Le fait que les États-Unis aient commencé à louer l'île à d'autres pays pour qu'ils puissent y faire l'essai de leurs bombes a été la goutte d'eau qui a fait déborder le vase. UN أما القشة الأخيرة فهي أن الولايات المتحدة بدأت تؤجر الجزيرة لبلدان أخرى لتجرّب فيها قنابلها.
    L'affront intolérable fait à notre Président à Ouagadougou a été la goutte d'eau qui fait déborder le vase. UN وكانت اﻹهانة المفرطة التي وجهت إلى رئيسنا في واغادوغو القشة التي طفح معها الكيل.
    On n'a plus de pailles ! Open Subtitles هذه هي القشة الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus