Relaxe. Je t'aiderai quand même à fabriquer l'imperméable avec la paille. | Open Subtitles | اهدئي, لازلت ساساعدك في صناعة معطفك الشتوي ذو القشة |
Ce n'est pas du sexe jusqu'à ce que tu mettes la paille dans la noix de coco. | Open Subtitles | انه ليس كذلك حتى تضع القشة في جوز الهند. |
La dernière fois que j'étais ici, il s'est coincé la paille de son jus dans son nez. | Open Subtitles | أخر مرة كنت هنا. جعل القشة من علبة العصير تعلق فى أنفه. |
C'est la goutte d'eau qui a fait déborder le vase. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت القشة التي قصمت ظهر البعير |
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase. J'y vais. | Open Subtitles | ،هذه القشة التي قصمت ظهر البعير سأذهب إلي هناك |
Voyons voir ces pailles. | Open Subtitles | دعونا نرى تلك القشة. |
Avez-vous remarqué qu'une paille dans un verre d'eau apparait tordue à la surface de l'eau? | Open Subtitles | هل سبقَ و أن لاحظت أنَّ القشة في كوب الماء تبدو معوجة على سطح الماء؟ |
Zeus a eu le ciel, Poséidon l'eau, et Hadès a tiré la plus courte paille, lui laissant diriger les Enfers. | Open Subtitles | زيوس السماء بوسيدون البحر و هاديس سحب القشة القصيرة تاركا لهم حكم العالم السفلي |
Hadès aurait été incité à tirer la courte paille par une femme qui portait un collier de séduction. | Open Subtitles | اغواه , بسحب القشة القصيرة بواسطة امراه ترتدي قلادة الاغواء |
T'attends-tu réellement à ce que nous croyons que tu as fait en sorte qu'Hadès choisisse la plus petite paille ? | Open Subtitles | اتعتقدي اننا سنصدق انك جعلت هاديس يختار القشة القصيرة |
Pierre feuille ciseau, pile ou face, ou juste tirer à la courte paille? | Open Subtitles | حجر، ورقة، مقص ؟ أم نقر عملة ؟ أو هل أجريتما سحب القشة الصغيرة ؟ |
C'est à cause qu'on mouillait la paille avant d'allumer pour les faire redescendre. | Open Subtitles | وضعوا القشة واشعلوها في المدخنة لجعلهم يخرجون ثانيةً اشعل القشة واجعلها تدخن |
Je continue de penser que c'est incroyable qu'ils peuvent aspirer un organe à travers une paille. | Open Subtitles | يمكنهم إخراج عضو من الجسم من خلال شيء بحجم القشة |
Hum, ça te dérangerais de mettre la paille dans le trou? | Open Subtitles | هل تمانعين بوضع القشة أسفل سرير التّدليك؟ |
M'man? t'as oubliée mon chocolat chaud avec ma paille! | Open Subtitles | أمي ، نسيتي حليب الشوكولاة مع القشة الملتوية |
Il y a la paille dessus. Tu n'as pas besoin de te tracasser plus. | Open Subtitles | القشة جاهزة معه أنت لا تحتاجين متاعب أخرى في حياتك |
c'est la goutte d'eau qui a fait déborder le vase. | Open Subtitles | وبالنسبة لزوجتي، كانت القشة التي قصمت ظهر البعير. |
Non... Tu vas être la goutte qui fait déborder le vase. | Open Subtitles | لا ، أنت ستكون القشة التي قسمت ظهر البعير |
Le fait que les États-Unis aient commencé à louer l'île à d'autres pays pour qu'ils puissent y faire l'essai de leurs bombes a été la goutte d'eau qui a fait déborder le vase. | UN | أما القشة الأخيرة فهي أن الولايات المتحدة بدأت تؤجر الجزيرة لبلدان أخرى لتجرّب فيها قنابلها. |
L'affront intolérable fait à notre Président à Ouagadougou a été la goutte d'eau qui fait déborder le vase. | UN | وكانت اﻹهانة المفرطة التي وجهت إلى رئيسنا في واغادوغو القشة التي طفح معها الكيل. |
On n'a plus de pailles ! | Open Subtitles | هذه هي القشة الأخيرة. |