"القصة الحقيقية" - Traduction Arabe en Français

    • la vraie histoire
        
    • la véritable histoire
        
    • histoire vraie
        
    • l'histoire
        
    Il a sorti la vraie histoire et reconnu notre homme parmi un panel de photos. Open Subtitles هو أقسم علي انها القصة الحقيقية أختار رجلنا من مجموعه صور
    Mais la vraie histoire est une histoire de persévérance Open Subtitles لكن القصة الحقيقية هنا كان واحدا من المثابرة
    Et ça, les enfants, c'est la vraie histoire de comment j'ai rencontré votre mère. Open Subtitles و هذه يا اطفال كانت القصة الحقيقية بكيفية لقائي بأمكم
    Ils ont révélé la véritable histoire du secret et de la divulgation. Open Subtitles إنها كشفت عن القصة الحقيقية للسرية، والإفشاء.
    C'est souvent ce qui n'est pas dit qui est la véritable histoire. Open Subtitles أنه عادة لا يقال أن هذه هي القصة الحقيقية.
    En outre, on a montré gratuitement à environ 10 000 enfants un film intitulé < < Lilija pour toujours > > inspiré de l'histoire vraie d'une jeune fille vendue. UN وفضلاً عن ذلك فقد عُرِض مجاناً على 000 10 من أطفال المدارس فيلم خاص بعنوان " ليليا إلى الأبد " يقوم على أساس القصة الحقيقية لفتاة تم بيعها.
    Pourtant, ces changements subtils en tête du classement ne sont pas le fin mot de l'histoire. Sur une période de dix ans, les grands gagnants ont été Hong Kong et Singapour. News-Commentary ومع هذا فإن مثل هذه التحولات البسيطة على قمة الجدول لا تشكل القصة الحقيقية. فمن منظور يمتد عشر سنوات، كانت المكاسب الكبرى لهونج كونج وسنغافورة.
    Voilà... c'est ça la vraie histoire de mon shtetl... enfin, presque la vraie... Open Subtitles هذه هي القصة الحقيقية للشتليت قريتي. او على الاقل أغلبها صحيح
    la vraie histoire est moins palpitante. Open Subtitles في الواقع، القصة الحقيقية ليست بتلك الإثارة
    Hé, Nanc', c'est quoi la vraie histoire entre toi et Conrad? Open Subtitles مرحبا, نانسـ , ما هيا القصة الحقيقية معكي ومع كونراد؟
    Je dirais que la vraie histoire implique une mauvaise rupture et de l'alcool. Open Subtitles لذا أعتقد أن هذه القصة الحقيقية وتتضمن خصام سيء وبعض من الخمر
    la vraie histoire des grands fonds commence là où vous vous arrêtez, des merveilles qui défient mes talents de description. Open Subtitles القصة الحقيقية لأعماق المحيط تبدأ عندما تتخلى عنة عجائب تفوق قدرتى على الوصف
    Donc je viens te raconter la vraie histoire. Open Subtitles لذلك أنا هنا لأقول لك القصة الحقيقية
    Là, c'est la vraie histoire. Open Subtitles هذه هي القصة الحقيقية.
    Peut-être les citoyens devraient t'apprendre la véritable histoire du décès de ton père. Open Subtitles ربما يجب على مواطنيك أن يعرفوا القصة الحقيقية لموت والدك
    Parce que ça, les enfants, c'est la véritable histoire de comment j'ai rencontré votre Tante Robin. Open Subtitles لان هذه يا اولاد, هي القصة الحقيقية كيف التقيت بخالتكم روبن
    la véritable histoire, c'est comment j'ai eu la voiture. Open Subtitles لكن القصة الحقيقية هي كيف حصلت على السيارة
    la véritable histoire est enterrée avec ces femmes et ces enfants. Open Subtitles دفنت القصة الحقيقية لؤلئك النساء والأطفال
    'Exit', un livre sur la véritable histoire de notre politique. Open Subtitles اكست تروي القصة الحقيقية للسياسة الدنماركية
    Vous allez aimer. Une histoire vraie. Open Subtitles انك ستحب هذه القصة الحقيقية
    "histoire vraie." Open Subtitles - القصة الحقيقية), اعتقد) -
    Basée sur le rapport après l'action, voilà l'histoire officielle. Open Subtitles طبقاً لتقرير ما بعد الحرب، فإليكَ القصة الحقيقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus