O Renforcer la participation effective des pays en développement aux secteurs dynamiques et nouveaux du commerce international P | UN | تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولية |
La participation des pays en développement dans de nouveaux secteurs dynamiques devrait être prise en compte dans ces travaux. | UN | وينبغي أن تتجلى في هذا العمل مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة. |
La participation des pays en développement dans de nouveaux secteurs dynamiques devrait être prise en compte dans ces travaux. | UN | وينبغي أن تتجلى في هذا العمل مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة. |
RENFORCEMENT DE LA PRÉSENCE DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT DANS LES secteurs dynamiques ET NOUVEAUX DU COMMERCE | UN | تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية: |
Les pays en développement sont de plus en plus nombreux à pénétrer des secteurs dynamiques très divers du commerce mondial ou à consolider leur position dans ces secteurs. | UN | ويدخل عدد متزايد من البلدان النامية في طائفة من القطاعات الدينامية في التجارة العالمية أو يعزز موقعه فيها. |
Organiser des examens sectoriels des secteurs dynamiques du commerce mondial; | UN | :: أن يجري استعراضات قطاعية بشأن القطاعات الدينامية للتجارة العالمية؛ |
Organiser des examens sectoriels des secteurs dynamiques du commerce mondial; | UN | :: أن يجري استعراضات قطاعية بشأن القطاعات الدينامية للتجارة العالمية؛ |
Renforcement de la présence des pays en développement dans les secteurs dynamiques et nouveaux du commerce mondial: Tendances, problématique et politiques | UN | تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية: الاتجاهات والقضايا والسياسات العامة |
La participation des pays en développement dans de nouveaux secteurs dynamiques devrait être prise en compte dans ces travaux. | UN | وينبغي أن تتجلى في هذا العمل مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة. |
III. Participation des pays en développement aux secteurs dynamiques et nouveaux du commerce mondial 8 | UN | ثالثاً- مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية 9 |
Dans ce contexte, on a utilisé le taux de croissance de la valeur des exportations au cours des deux dernières décennies comme indicateur principal de ces secteurs dynamiques. | UN | وفي هذا السياق، استُعمل معدل نمو قيمة الصادرات على مدى العقدين الماضيين بوصفه أهم مؤشر لتحديد القطاعات الدينامية. |
Comme on le voit, les bons résultats à l’exportation obtenus par les pays en développement dans les secteurs dynamiques vont de pair avec des tarifs douaniers relativement faibles. | UN | ولهذا، ترتبط التعريفات المنخفضة نسبيا بأداء صادرات البلدان النامية في القطاعات الدينامية. |
Renforcer la participation effective des pays en développement aux secteurs dynamiques et nouveaux du commerce international | UN | سين - تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولية |
En tant que groupe, ces secteurs dynamiques ont progressé en moyenne de 12 % par an pendant cette période. | UN | وقد نمت هذه القطاعات الدينامية في مجملها بمعدل 12 في المائة في المتوسط سنويا خلال هذه الفترة. |
30. Mais les pays n'ont pas tous été en mesure de participer assez à des secteurs dynamiques du commerce. | UN | 30- لكن، لم تكن كل البلدان قادرة على المشاركة بصورة كافية في القطاعات الدينامية في التجارة العالمية. |
Il y est notamment fait référence à des secteurs dynamiques et nouveaux du commerce mondial. | UN | وترد إشارة خاصة إلى القطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية. |
Renforcer la participation effective des pays en développement aux secteurs dynamiques et nouveaux du commerce international | UN | تعزيز المشاركة الفعالة للبلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولية |
Réunion d'experts sur la participation des pays en développement aux nouveaux secteurs dynamiques du commerce mondial : le secteur de l'énergie | UN | اجتماع الخبراء بشأن مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية الجديدة للتجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة |
D'autres investissements sont attendus dans les secteurs de l'énergie, des télécommunications, de l'électronique et d'autres secteurs dynamiques de l'économie pakistanaise. | UN | ومن المحتمل إجراء استثمارات إضافية في مجالات الطاقة والاتصالات السلكية واللاسلكية والالكترونيات وغير ذلك من القطاعات الدينامية في اقتصاد باكستان. |
Renforcement de la participation des pays en développement aux secteurs NOUVEAUX et dynamiques du commerce mondial: secteur des produits de la mer. | UN | تشجيع مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية: الصلب وما يتصل به من منتجات متخصصة |
Il faut s'attaquer à ce problème pour permettre à ces pays d'accroître leur participation aux segments dynamiques du commerce de ces produits. | UN | وينبغي معالجة مسألة هذه الحواجز من أجل تمكين هذه البلدان من زيادة مشاركتها في القطاعات الدينامية للتجارة في هذه المنتجات. |