Ils ont arrêté le type qui a tué ton chat. | Open Subtitles | تعالي هنا فقد أمسكوا بالرجل الذي قتل القطة |
Ça a été six mois difficiles et ce chat a besoin d'un verre donc... | Open Subtitles | لقد كانت ستة اشهر عصيبة .. وهذه القطة تحتاج مشروباً كي |
Avant de l'ouvrir, quand elle est encore fermée. Le chat est vivant ou mort? | Open Subtitles | قبل ذلك، عندما كان الصندوق مقفلاً هل القطة حية أم ميتة؟ |
Taper mon expression de reflet lâche qui étonnement n'était pas dur à écrire, j'ai réalisé que je devais faire muer ma peau de chaton. | Open Subtitles | التعبير عن جُبني والذي بشكل مدهش كانت كتابته ليست بالأمر الصعب أدركتُ أن عليّ أن ألقي بجلد القطة الجبانة |
Une où le chat est vivant, l'autre où il est mort. | Open Subtitles | واحد حيث القطة حيّة و الأخر حيث القطة ميتة |
Maman, tu disais que tu gardais le chat sous le porche. | Open Subtitles | أمي ، لقد قلت بأنكِ تضعين القطة في الرواق |
Attendez, je viens de cliquer sur le chat, je l'ai ! | Open Subtitles | لا إنتظر، لقد ضغطت على القطة لتوي حصلت عليها |
Ces enlèvements le mettent à découvert. Même le chat a été volé en plein jour. | Open Subtitles | .. عمليات الخطف هذه ، ستكشفه حتى القطة سرقها في وضح النهار |
Allons voir comment comment faire pour que barbie chat m'aime. | Open Subtitles | لنرى إن كنت أستطيع جعل باربي القطة تحبني. |
Le seul truc que je lise, c'est Le chat chapeauté. | Open Subtitles | يارجل,الشيء الوحيد الذي أقرأه هو القطة في القبعة |
Il n'y a pas d'explication rationnelle, tant qu'on ne voit pas l'autre colocataire et le chat noir ensemble dans le même endroit au même moment ! | Open Subtitles | لا يوجد هناك أيّ تفسير منطقي حتى نرى شريك المسكن الآخر وتلك القطة السوداء معـًا في نفس المكان في نفس الوقـت |
Mesdames, tout le monde à quatre pattes pour assouplir la colonne en alternant entre le chat et la vache. | Open Subtitles | تماما ياسيداتي هيا بنا لنعود على ايدينا وركبنا ونريح اعمدتناالفقرية بالتبديل بين وضعي القطة والبقرة |
Ce n'est pas si difficile. C'est un instrument qu'un chat porte autour de son cou. | Open Subtitles | الأمر ليس بتلك الصعوبة، يا قوم إنّه آلة ترتديها القطة حول عنقها |
On aurait été derrière ce chat pour lui donner de l'amour, sans jamais arrêter. | Open Subtitles | هذه القطة ستكون في الجانب المستقبل للعاطفة لمدة 24 ساعة يوميا |
Non, non, non, le chat. Ce n'est pas pour toi. C'est pour Hen Wen. | Open Subtitles | لا أيتها القطة هذا ليس لك أنه من اجل هن وان |
Et ce chat est un témoin... dans une affaire de meurtre. | Open Subtitles | هذه القطة شاهدة فى قضية قتل , سأحتاج لأخذها |
Tu te souviens du chaton que je t'ai offert pour tes 5 ans ? | Open Subtitles | هل تتذكرين القطة التي أحضرتها لكِ فى عيد ميلادك الخامس ؟ |
L'odeur de la couverture sur le lit, où la chatte a mis bas, avant d'être castrée. | Open Subtitles | إنها رائحة البطانة المنقوشة على السرير حيث ولدت القطة عليها مرة قبل أن تُخصى |
et que les gens comme ça font des choses bizarres, du genre, avoir des chiens à la place de chats. | Open Subtitles | والذين يحبون الكلاب يفعلون أشياء غريبة ليس لها معنى مثل أختيار الكلب على القطة |
Ça l'est, contrairement à tes affiches " chat perdu " que tu as imprimé. | Open Subtitles | إنه كذلك , على عكس منشورات القطة التائهة التي قمتي بطباعتها الأسبوع الماضي |
Kit n'entrera pas, j'ai verrouillé. | Open Subtitles | حسناً، إنَّ القطة لا يمكنها الدخول لأنني قفلت باب العليّة |
- Le minou a craché ! Peut-être que le koala va me sauver ! | Open Subtitles | لقد أخافتني القطة الجبانة ربما علي أن أختبئ وراء الكوالا من أجل الحماية |
Le cyber-café Black Kitty, sur la Roosevelt Avenue. | Open Subtitles | مقهى القطة السيبرانية السوداء ضاحية روزفيلت |
Je t'appelerais "Cat in the Hat" jusqu'à tes 40 ans. Comment as-tu pu me laisser seule avec lui | Open Subtitles | ساستمر بمنادتك القطة في القبعة حتي تبلغي الاربعين |
Tu crois que ce Gato fera tout cela? | Open Subtitles | تفكّر تحضر هذه القطة ستعمل كلّ ذلك ؟ |
À 21 h 35, des éléments de la milice opérant sous les ordres d'Israël ont, à partir de leur position à Qal'at al-Qitta, tiré trois obus de 81 mm sur la commune de Chaqra. | UN | - الساعة ٥٣/١٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في قلعة القطة ثلاث قذائف من عيار ١٨ ملم على خراج بلدة شقرا. |