"القهري" - Traduction Arabe en Français

    • TOC
        
    • compulsif
        
    • forcés
        
    • compulsifs
        
    • compulsive
        
    • par la force
        
    • narcolepsie
        
    Tu sais, j'ai des TOC. C'est quoi leur excuse ? Open Subtitles حسنًا، أنا مصاب بالوسواس القهري ما هو عذرهم؟
    Tu sais, ma thérapeute a déduit que tu avais un TOC et que tu t'es auto médicamenté pendant des années. Open Subtitles أتعلم ، محللتي تعتقد أن تعاني من مرض الوسواس القهري وأنك تعاملت معه بنفسك منذ سنين.
    Un exil un peu plus court que ce que nous espérions, mon frère, mais probablement adéquat vu ton niveau de TOC. Open Subtitles منفى أقصر بعض الشيء مما كنا نتصور يا أخي لكنه كاف على الأرجح نظرًا لمستويات الوسواس القهري
    Et il avait un besoin compulsif de le marquer, comme sa proie. Open Subtitles و وسواسه القهري أحتاج الى توسيمه مثل فريسته
    Les meurtres pour sauver l'honneur, les rites de purification des veuves, les mariages forcés et l'immolation des fiancées par le feu restent courants. UN ولا تزال شائعة ممارسة القتل لأسباب تتعلق بالشرف، وطقوس تطهير المجتمعات من الأرامل والزواج القهري وحرق العرائس.
    Handicap mental, troubles psychotiques et obsessionnels compulsifs UN إعاقة ذهنية، اختلال ذهاني، الوسواس القهري
    La collecte d'objets compulsive et irrationnelle est une psychose courante parmi les SDF à long terme. Open Subtitles الإكتناز القهري غير العقلاني للأغراض ذهان شائع بين مَنْ تشرّدوا لفترات طويلة
    Mais son pauvre mari, avec son TOC, il ne peut pas garder un travail... Open Subtitles ولكن زوجها المصاب باضطراب الوسواس القهري لا يستطيع الإبقاء على وظيفة
    Ou... c'est un psychotique souffrant de TOC qui a déjà prévu la fin de l'histoire. Open Subtitles أو مريض عقلي مصاب بالوسواس القهري وقرر بالفعل كيف يجب أن ينتهي
    Enfin, je l'étais, jusqu'à ce que mes TOC deviennent incontrôlables. Open Subtitles حسنًا, لقد كنت حتى تفاقم معي الوسواس القهري
    Ça ressemble presque à des TOC. Mes hommages. Open Subtitles الأمر بالكامل يشبه الوسواس القهري مع إحترامي
    Chérie, c'est clairement encore un de tes TOC et je ne veux pas renforcer le rituel. Open Subtitles حبيبتي، من الواضح أن أمر سببه مرض الوسواس القهري الذي تعانين منه ولا أريد أن ازيد الطين بلّة.
    Tu écris TOC en bas, chérie, et ça pourrait ruiner tes chances d'avoir un boulot un jour. Open Subtitles سجلي الوسواس القهري عزيزتي و يمكن ان تدمري فرصك في الحصول على عمل يوما ما
    Il est compulsif, trop sûr de lui et cupide. Open Subtitles أنه مصاب بالوسواس القهري و لديه ثقة مفرطة بالنفس و أناني
    C'est un trouble obsessionnel compulsif qui consiste à manger ses propres cheveux. Open Subtitles انها الوسواس القهري التي يكون فيها الشخص لا يَستطيعُ التَوَقُّف عن الأَكْل نهايات شَعرِه.
    Le patient 135 souffre de comportement compulsif accompagné d'un trouble de la personnalité. Open Subtitles المريض 135 عانى من السلوك القهري وأدى الى اضطراب الشخصية
    Les travaux forcés, les mariages forcés et l'adoption forcée en sont également responsables. UN ويقع اللوم أيضا على التشغيل القسري والزواج القهري والتبني باﻹجبار.
    L'Afrique demeure le continent le plus touché par les déplacements forcés, les questions de réfugiés et de déplacés. UN 20 - وقال إن أفريقيا ما زالت القارة التي تتأثر بحالات التشرد القهري أكثر من غيرها وقضايا اللاجئين والمشردين.
    Il est évident que les problèmes posés par les déplacements forcés de populations ne peuvent être résolus par les efforts visant à empêcher le départ des intéressés du pays ou à les contraindre à un rapatriement prématuré lorsque l’État concerné n’est pas en mesure ou n’a pas la volonté de protéger ses citoyens. UN ومن الواضح أنه لا يمكن حل المشاكل الناتجة عن التشرد القهري عن طريق بذل جهود لعرقلة رحيل السكان من البلدان التي لا تتحلى فيها الدولة بالقدرة أو الرغبة على حماية مواطنيها، أو إجبارهم على العودة إليها قبل اﻷوان.
    Quelqu'un avec de sévères troubles compulsifs obsessionnels. Open Subtitles شخص مصاب بحالة شديدة من الاضطراب الوسواسي القهري
    Au vue de sa rhinotillexomanie, il a une addiction compulsive a se trifouiller le nez. Open Subtitles بناء على إدمانه على نقر أنفه فهو طماع الإدمان القهري على نقر الانف
    La proportion des Serbes dans la population totale de la Croatie, qui avant la sécession de la Croatie par la force s'élevait, selon les statistiques officielles croates, à plus de 12,5 %, s'est ainsi trouvée réduite à 2 ou 3 % seulement. UN وأدى ذلك إلى تخفيض نسبة الصرب في إجمالي عدد سكان كرواتيا إلى ٢,٥ في المائة بعد أن كانت قبل الانفصال القهري لكرواتيا ١٢,٥ في المائة، وفقا للبيانات الكرواتية الرسمية.
    Impossible, ca n'arrive que quand on est endormi oui, mais la narcolepsie te fait t'endormir n'importe ou en un instant, meme debout une fois endormie, elle a eu l'hallucination de sa tête qui explose. Open Subtitles مستحيل, فالمتلازمة تحدث فقط خلال النوم صحيح, لكن النوم القهري يجعلك تغفو بأي مكان فجأة, حتى لو كنت واقفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus