"القهوةِ" - Traduction Arabe en Français

    • café
        
    Je te prendrai même du café si tu... ranges ça. Open Subtitles وسأحضرُ لكـِ كوباً من القهوةِ حتى إن وضعتي هذا السلاحُ جانباً
    Je tuerai pour une tasse de café, maintenant. Open Subtitles يمكنني أن أقتلَ أحداً فقط لأحصلَ على كوبٍ من القهوةِ الآن
    Peut-être que quelqu'un... a écrit sur sa tasse de café ? Open Subtitles ربما أحداً ما كتب على كأس القهوةِ خاصتها
    On pourra prendre un café à la cafétéria, d'accord ? Open Subtitles بوسعنا إحتساء كوباً من القهوةِ بالكافيه ، إتفقنا ؟
    Réveil á 6 h 45, préparation du café á 6 h 50 et douche á 6 h 53. Open Subtitles تَستيقظُ في 6: 45, تَضِعُ على القهوةِ في 6: 50
    Si ça t'oblige à prendre un café avec moi, je le ferai. Open Subtitles إذا هو سَيَحْصلُ عليك لشُرْب القهوةِ مَعي، أنا سَ.
    Une heure pour avoir un café! Open Subtitles مَا سَألتُ عن القهوةِ قَبْل ساعَةٍ؟ أعذرْني.
    Je vous sers un café ? Un muffin ? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ عليك بَعْض القهوةِ أَو كعك إنجليزي؟
    Si, ça me dérange. S'il venait souvent au café, je lui servirais du pain dur. Open Subtitles إذا هو كَانَ زبون في القهوةِ كنتسَأَخْدمُهواعطسفىقهوته،.
    J'ai bien besoin d'un café. Open Subtitles لَرُبَّمَا أَحتاجُ كأس القهوةِ.
    J'ai vraiment envie d'un café. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ حقاً كأس القهوةِ.
    J'ai du café, vous en voulez ? Open Subtitles أنا عِنْدي بَعْض القهوةِ هنا. هَلْ أنت توَدُّ بَعْض القهوةِ؟
    C'est un raisin, je l'ai mis pour adoucir le café Open Subtitles - ذلك a زبيب. وَضعتُه في لتَحْلِية القهوةِ.
    Je vais te faire du café. Open Subtitles الموافقة، أَذْهبُ لجَعْلك بَعْض القهوةِ.
    Pourriez-vous m'apporter une tasse de café avec du sucre? Open Subtitles هل يُمْكِنُ أَنْ تعدي لي كوباً من القهوةِ بالسُكّرِ؟
    Ce café n'est pas aussi bon que le tien. Open Subtitles يا، تيمي، هذه القهوةِ لا يَذُوقُ كجيد كالقهوة تَجْعلُ في العمل.
    Tu ne lui offrirais même pas une tasse de café. Open Subtitles هل تعلم، أنت لم تَعْرضَ عليهم حتى فنجان القهوةِ
    Et si on allait boire un café pour parler du Vatican ? Open Subtitles هـاي، أتَعرفين، مارأيكِ بكوب من القهوةِ و التعمق إلى داخل الفاتيكان، أيضاً؟
    Allez donc discuter de la France autour d'un café. Open Subtitles يَجِبُ أَن تَشربوا القهوةِ معـاً، وتتحدثوا أكثرَ بشأن فرنسا.
    C'est marrant, je me disais justement que j'avais besoin d'un café. Open Subtitles ذلك مضحكُ جداً، كُنتُ فقط أَفكر بأنّني أَحتاجُ لبَعض القهوةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus