La prophétie de la résurrection est aussi morte que ces hommes. | Open Subtitles | النبوة القيامة تكمن في عداد الموتى كما هؤلاء الرجال. |
Certains pour les lapins, d'autres, la résurrection. | Open Subtitles | البعض بسبب الأرانب، والبعض بسبب القيامة. ولكن معظمهم يفكّرون بالطعام. |
Vous agissez comme si c'était le jugement dernier. | Open Subtitles | انت يا رفاق تتصرفون وكأنناً ذاهبون ليوم القيامة او شيء ما |
lors du Dernier jugement. | Open Subtitles | حتى يتم هزيمته بواسطة المسيح العائد في يوم القيامة. |
Non, je dis que ces évènements nous rapprochent de l'apocalypse, où le monde brûlera d'un feu sacré et nos cendres s'envoleront vers le paradis. | Open Subtitles | لا، أنا أقصد أن هذه الأحداث تقربنا نحو قيام القيامة حينما يحترق العالم بالنار المقدسة ويطفو رفاتنا إلى السماء |
Un astéroïde se dirige tout droit sur la Terre. Si vous êtes intéressé par l'apocalypse. | Open Subtitles | هنالك مذنب يتجه صوب الأرض لا أدري ان كنت مهتماً بيوم القيامة |
Mon obéissance parfaite est à travers ma souffrance, ma mort et finalement, un jour, ma résurrection. | Open Subtitles | طاعتي الكمال هو من خلال معاناتي، موتي وفي نهاية المطاف، يوم واحد، بلدي القيامة. |
Et vous tous aurez une nouvelle chance de l'entendre et de rejoindre l'Église de la résurrection. | Open Subtitles | سوف أعطيكم جميعا فرصة أخرى للاستماع إلى كلمته والانضمام إلى كنيسة القيامة |
Mais aujourd'hui, chacun de vous va rejoindre l'Église de la Nouvelle résurrection. | Open Subtitles | ولكن اليوم كل واحد منكم سيصبح جزءا من كنيسة القيامة الجديده |
Dans le Livre des morts, le jugement dernier est le gué avant la résurrection ou la damnation. | Open Subtitles | في كتاب الموتى آخر حساب عبارة عن البوابة الأخيرة قبل الإدانة أو القيامة |
Pour livrer le message de Dieu, je suis la résurrection et la vie. | Open Subtitles | لإيصال رسالة محبة الله، أنا هو القيامة والحياة. |
Pour s'assurer que cette histoire ridicule de résurrection n'influence pas les plus naïfs. | Open Subtitles | ليتأكد ان قصه القيامة السخيفة هذه لا يمكن لاحد ان يصدقها |
Le jugement dernier dans la mythologie scandinave. | Open Subtitles | يوم القيامة في المعتقدات الاسكندنافية القديمة |
La face s'empourpre et la masse compacte de la terre, aussi morne qu'à l'approche du jugement, a l'âme malade de cet acte. | Open Subtitles | وجه السماء المضيىء نظر لهذا المكان بسواد قاتم وكيوم القيامة كان مريضا مليئا بالحزن والكآبة |
Un ordre souverain a seul empêché qu'elle repose en terre non sanctifiée jusqu'au jugement dernier. | Open Subtitles | وبالتالي ، إلا إذا صدر أمر ملكي أعلى منـي فإنهــا يجب أن تدفن في أرض غير مقدسة إلى يوم القيامة |
Les secrets enfouis dans un Pathan n'émergent pas au jugement dernier. | Open Subtitles | الأسرار تدفن في قلبي و لا تخرج حتى في يوم القيامة |
Et on passe d'un ordinateur qui joue aux échecs à l'apocalypse. | Open Subtitles | وهكذا يمكننا الإنتقال من كمبيوتر للعب الشطرنج إلى القيامة |
En 1947, l'horloge de l'apocalypse figurait en page de couverture du Bulletin of Atomic Scientists. | UN | وفي عام 1947، استهلت نشرة علماء الذرة رسم ساعة يوم القيامة على غلافها. |
Qu'en est-il de la prophétie et de l'apocalypse que vous voulez m'empêcher de stopper ? | Open Subtitles | ماذا عن النبوءة ويوم القيامة الذي لا تريدين أن أوقفه؟ |
Ceuxci lui ont déclaré que les autorités israéliennes continuaient de dénier aux Palestiniens le plein accès aux lieux saints, y compris la mosquée AlAqsa et l'église du SaintSépulcre. | UN | وأبلغ هؤلاء المفوضة السامية بأن السلطات الإسرائيلية ما زالت تحرم الفلسطينيين من إمكانية الوصول بحرية تامة إلى الأماكن المقدسة، بما فيها المسجد الأقصى وكنيسة القيامة. |
Vous agissez comme si on allait vers la fin du monde. | Open Subtitles | يارفاق أنت تتصرفون مثلما تتوجهون إلى يوم القيامة هنا |