"الكابتن" - Traduction Arabe en Français

    • capitaine
        
    • Captain
        
    • commandant
        
    • Cap
        
    • capitaines
        
    • le colonel
        
    Le capitaine a dit qu'il avait quelque chose qui pourrait t'intéresser. Open Subtitles لقد قال الكابتن ان بحوزته شئ قد يحوز اهتمامك
    Le capitaine Gates a dit que tu pouvais rester comme consultant. Open Subtitles نعم. الكابتن جيتس قالت بإمكانك العودة كمستشار مرة أخرى
    le capitaine Fou, ici, a un histoire qu'il veut nous raconter. Open Subtitles الكابتن المجنون هنا لديه قصه يود أن يخبرنا بها
    D'après le capitaine nous pourrions travailler sur la même affaire. Open Subtitles الكابتن تقول أنه ربما نعمل على نفس القضية
    De tous les hommes à bord, je n'aurais jamais deviné que c'était le capitaine. Open Subtitles من بين كل رجال المركبة لم أكن لأخمن أبداً أنه الكابتن
    Le capitaine voulait regarder les informations, donc j'ai arrêté l'enregistrement. Open Subtitles الكابتن أراد أن يتابع الأخبار لذا أوقفت التسجيل.
    Tout ce qui peut mettre le capitaine Barnes sur les nerfs Open Subtitles أي شيء يجعل الكابتن بارنز ضيق الحمار العصبي، و
    Mais d'abord, je veux demander au capitaine ce qu'il a pensé de mon spectacle. Open Subtitles حسناً,تيري لكن اولاً اريد ان اسأل الكابتن عن إنطباعه حول عرضي
    Le capitaine qui parle, je suis sorti de son corps. Open Subtitles هذا الكابتن الذي يتحدث الان,لقد خرجت من جسمه
    J'ai menti quand j'ai dit ne pas avoir vu le capitaine. Open Subtitles لقد كذبت ليلة أمس عندما قلت لم أرى الكابتن
    Notre famille a une longue histoire avec le capitaine Dance. Open Subtitles يبدو عائلتنا لديها تاريخ طويل مع الكابتن الرقص.
    Il a été poignardé, mais je présumerais que la cause de la mort du capitaine Doblin est une asphyxie par écrasement de la trachée. Open Subtitles حسنا، وتم طعنه، ولكن أود أن نخلص أن الكابتن دوبلين ل سبب الوفاة كان الاختناق من القصبة الهوائية سحقهم.
    J'ai trouvé un curieux mélange dans le sang du capitaine Doblin. Open Subtitles وجدت مركب غريب في الكابتن دوبلين وتضمينه في الدم
    Par ailleurs, le capitaine me met la pression sur cette affaire. Open Subtitles الى جانب ذلك، الكابتن تضغط لي في هذه القضية.
    Celui que j'ai vu dans la mémoire du capitaine Mulaney ? Open Subtitles ذاك الصبي الذي رأيته في ذاكرة الكابتن مولاني ؟
    En parlant de culpabilité, je me demande si le capitaine n'en ressent aucune en étant ici. Open Subtitles اجل , وبالحديث عن الذنب اتسائل لو ان الكابتن يشعر بعدم وجوده هنا
    Le capitaine a trouvé ceci pour toi, dans un bazar. Open Subtitles وجدت الكابتن هذا بالنسبة لك في متجر المخربين.
    Le capitaine pense que Burkhardt a tué ces deux policiers Open Subtitles الكابتن يعتقد بوركهاردت قتل هؤلاء رجال الشرطة اثنين
    Mais le capitaine, il est aussi proche de la probité qu'il en a l'air. Open Subtitles لكن الكابتن على قدر من الصلاح يمنعه من التجول في الارجاء
    Cette fille a plus de sautes d'humeur que Captain Hook roulant au parc Hershey. Open Subtitles تلك الفتاه يتقلب مزاجها اكثر من الكابتن هوك في هرشي بارك
    Parfois, quand le commandant nous donnait des corvées, on gelait et cassait les poignées des toilettes quand il était encore dedans. Open Subtitles بين الحين والآخر, إذا الكابتن اعطانا الكثير من الاعمال فنحن نجمد مقبض باب الحمام لكي يحبس بالداخل
    Il me vaut pas. Dites-moi en face que Cap est meilleur. Open Subtitles انظر في عيني وقل لي أن الكابتن يلعب أفضل
    Ce qui compte, c'est que Zapp soit le pire des capitaines! Open Subtitles و ما المهم إن كان الكابتن مخطئ أكثر من أي وقت مضى
    le colonel Chávez Cáceres a déclaré devant la Commission de la vérité que le capitaine Peña l'avait uniquement informé de la situation générale dans le canton de San Franciso. UN وقال الكولونيل تشافيس كاسيريس في شهادته أمام لجنة تقصي الحقائق إن الكابتن بينيا دوران لم يبلغه إلا بالحالة العامة في كانتون سان فرانسيسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus