Il a assez de merdes à gérer pour l'instant. | Open Subtitles | هو يُحْصَلُ على التغوّطِ الكافيِ على صحنه الآن. |
Je dois réussir à caser 1225 Kilos de charge dans ces Minis... avec assez de suspension et une puissance adéquate... pour semer n'importe qui. | Open Subtitles | نريد حمل 2,700 رطل مِنْ الحموله في هذه الميني بالتعليقِ الكافيِ والقدرة الحصانية لإجْتياَز أيّ شئ يُطاردُنا. |
Elle a payé le cuistot pour corser son repas assez pour détruire ses organes. | Open Subtitles | دَفعتْ توكر الطباخ لتَشْويك له أخيراً وجبة طعام بالسمِّ الكافيِ لتَحْطيم أعضائه. |
Je veux avoir assez de liquide lundi pour pouvoir racheter le magasin. | Open Subtitles | أنا أريد الخروج يوم الإثنين بالنقدِ الكافيِ الّذي سَيَكُونُ كافي لـ أصبح مالكة ذلك العملِ |
Nous avons lu votre rapport, monsieur Burke, disant que l'allégation n'est pas soutenue par assez de preuves. | Open Subtitles | قَرأنَا تقريرَكَ، السّيد بورك، مُجَادَلَة التي الأدعاء لَيسَ مدعومَ بالدليلِ الكافيِ. |
Je me sens assez rejeté pour ne pas en redemander. | Open Subtitles | الآن أَحْصلُ على الرفضِ الكافيِ حول هنا بدون تَوْقيع لأكثرِ. |
Tu as assez mangé, Lou ? | Open Subtitles | حَصلَ على الغذاءِ الكافيِ هناك، لو؟ |
Il n'attirait pas assez l'attention. | Open Subtitles | هو لم يَحْصلُ على الإنتباهِ الكافيِ. |
Je ne l'entends pas assez à la maison. | Open Subtitles | أنا لا إسمعْ ذلك الكافيِ في البيت. |
S'il y a assez de satellites et de... | Open Subtitles | الآن، بالأقمار الكافيةِ وإستعمال .... الحاسبات الكافيِ |
Il n'a pas assez de fric. | Open Subtitles | هو لَمْ يُحْصَلُ على المالِ الكافيِ |
assez d'heures sup comme ça. | Open Subtitles | معاك الوقت الإضافي الكافيِ |
C'est assez chaud pour toi ? | Open Subtitles | هَلْ ذلك الكافيِ الحارِ لَك؟ |
C'est assez solide pour toi ? | Open Subtitles | ذلك الكافيِ الصلبِ لَك؟ |
C'est assez dur pour toi ? | Open Subtitles | هَلْ ذلك الكافيِ القاسيِ؟ |